убойный русский

Примеры убойный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский убойный?

Субтитры из фильмов

Вильям Киндерман. Убойный отдел.
William F. Kinderman, dos Homicídios.
О, бля. Это убойный косяк.
É um charro da pesada, meu!
Убойный отдел, Нью-Йорк.
Detective Conklin, polícia de NY.
Риггс, убойный отдел.
Riggs, Homicídios.
Если так и дальше пойдет, то будем называть Убойный Суицидным.
Nao se preocupem em fazer mais dialises.
Когда ты пришел в Убойный, ты начал задавать все эти вопросы о стрельбе в Махони.
Meu Deus. Pois, precisamos de fazer um exame neurologico completo.
Я пришел в Убойный, а половина моей смены носится с каким-то большим секретом.
O Dr. Sloan vai fazer esta nova cirurgia. Talvez aparecas nas revistas medicas.
Убойный бит, армагеддон на улицах.
Tivesses dito. Som grave.
Когда Гриссом вернется, скажи ему, что я поехал в убойный отдел, чтобы еще раз поговорить с мужем.
Quando o Grissom chegar, diz-lhe que estou nos Homicídios a interrogar o marido.
Мы бы хотели спихнуть это на убойный отдел.
Queremos dar isto aos Homicídios.
Что было западло, потому у него был убойный домик на дереве, который его папа построил в лесу.
Foi pena. Ele tinha um forte numa árvore.
Убойный отдел.
Não, os Homicídios é que deram.
Убойный вид.
Uma vista de morrer.
И не за то, что когда я пришел в убойный, ты научил меня всякому крутому дерьму, типа.
É porque, quando cheguei aos Homicídios, me ensinaste montes de coisas fixes sobre.

Возможно, вы искали...