Extrema португальский

чрезмерный

Значение Extrema значение

Что в португальском языке означает Extrema?

Extrema

(Município do estado de Minas Gerais) município brasileiro do estado de Minas Gerais

Перевод Extrema перевод

Как перевести с португальского Extrema?

extrema португальский » русский

чрезмерный

Примеры Extrema примеры

Как в португальском употребляется Extrema?

Простые фразы

Este é um assunto de extrema importância.
Это дело чрезвычайной важности.
Qual é a cor do anel da extrema direita na bandeira olímpica?
Какого цвета крайнее правое кольцо на олимпийском флаге?
A extrema esquerda e a extrema direita são mais parecidas do que você imagina.
Между крайне левыми и крайне правыми больше общего, чем вы думаете.
A extrema esquerda e a extrema direita são mais parecidas do que você imagina.
Между крайне левыми и крайне правыми больше общего, чем вы думаете.

Субтитры из фильмов

Tem alguma idéia da extrema. de imensurável fortuna da Ordem naquele tempo?
Можете ли вы себе представить, насколько богаты были люди того времени?
Recuso-me a dar atenção a essa conversa extrema.
Я отказываюсь слушать такую категоричную болтовню.
Mas, a reacçao dela foi extrema.
Но ее реакция была очень сильной.
Mostrei muito ardor pelo bem de alguém que agora mostra extrema frieza.
Я делал слишком горячо добро тому, кто холодно об этом помнит.
E na extrema agonia.
Ты был там?
Era um fanático. Seus julgamentos eram sempre marcados por uma brutalidade extrema.
Это был совершеннейший фанатик, все процессы с его участием были отмечены крайней жестокостью.
Quanto à outra necessidade, a de evacuar, os meus excrementos são como os das tuas cabras, devido à minha extrema magreza.
И когда приходится убирать экскременты, они сухие, как козий помет, из-за моей сухости.
Veja se descobre alguma coisa extrema.
Может, найдете что-нибудь.
Uma sensibilidade extrema não é necessariamente um sintoma de anomalia mental.
Вовсе не надо быть сумасшедшим, чтобы чувствовать такие вещи.
Porque não me pões uma sugestão de fome extrema na mente?
Почему бы просто не поселить в моей голове непреодолимый голод?
Alguma coisa em rota de colisão, em velocidade de warp extrema.
Что-то направляется сюда со скоростью мультиискривления.
A expedição está a sofrer de extrema velhice. Eles estão a envelhecer muito a cada minuto.
Члены экспедиции страдают от старости, и они становятся старше с каждой минутой, намного старше.
Ecrã principal, ampliação extrema.
Главный экран, максимальное увеличение.
Todos os sensores, sondagem extrema.
Поиск всеми сканерами.

Из журналистики

As pessoas compreenderam finalmente que o anti-americanismo, nascido na extrema-direita e alimentado, na Alemanha, por exemplo, pela filosofia de Martin Heidergger e dos seus acólitos, faz parte do fascismo.
Люди наконец-то пришли к пониманию того, что антиамериканизм, рожденный и подпитываемый ультраправыми, например в Германии философией Мартина Хайдеггера и его последователями, является элементом фашизма.
BEIJING - Cerca de 100 milhões de Chineses vivem em pobreza extrema, e perto de 275 milhões gastam menos do que 2 dólares por dia.
ПЕКИН - Около 100 миллионов китайцев живут в условиях крайней нищеты, и приблизительно 275 миллионов тратят менее 2 долларов в день.
Embora a eliminação da pobreza extrema seja indubitavelmente um imperativo moral urgente, a APD pode não ser o melhor modo de o alcançar.
Хотя устранение крайней бедности, несомненно, является неотложным моральным императивом, ОПР может быть не самым лучшим способом добиться этого.
Com o total da ajuda global a atingir perto de 130 mil milhões de dólares, cada uma das 1,3 mil milhões de pessoas vivendo em condições de pobreza extrema (menos de 1 dólar por dia) em todo o mundo receberia 100 dólares em dinheiro.
При глобальной помощи, общая сумма которой составляет 130 миллиардов, каждый из 1,3 миллиарда людей, живущих в условиях крайней нищеты (на менее одного доллара в день) во всем мире получили бы по 100 долларов США наличными.
Milhões de crianças de países em desenvolvimento da África, Ásia e do Pacífico Ocidental são forçadas à pobreza extrema quando um progenitor adoece ou morre.
Миллионы детей в развивающихся странах Африки, Азии и в странах западного побережья Тихого океана оказываются в условиях крайней нужды, когда кто-либо из родителей заболевает или умирает.
A ajuda oficial proveniente de países doadores tem ajudado a reduzir pela metade a pobreza extrema e a mortalidade infantil, e também tem impulsionado o progresso em muitas outras frentes.
Официальная помощь от стран-доноров помогла сократить масштабы крайней бедности и детской смертности вдвое, и она также привела к прогрессу на многих других фронтах.
A junta quer que as suas respostas permaneçam imprevisíveis e demonstrem a sua vontade de utilizar a violência extrema.
Хунта хочет, чтобы ее действия оставались непредсказуемыми, и хочет продемонстрировать свою готовность прибегать к крайнему насилию.
O risco é que a Syriza, um partido socialista de extrema-esquerda, chegue ao poder.
Существует риск того, что СИРИЗА, радикально левая социалистическая партия, придет к власти.
A versão mais extrema da teoria afirma que não há nenhum acordo duradouro entre inflação e desemprego.
Согласно более экстремальному варианту этой теории, не существует прочной связи между инфляцией и безработицей.
Depois o Partido Republicano foi capturado por uma coligação de fundamentalistas religiosos e mercantilistas, reforçados mais tarde por neoconservadores que se aproximaram da extrema-direita.
Затем Республиканская была захвачена коалицией религиозных и рыночных фундаменталистов, затем укреплена неоконсерваторами, что увело ее к ультраправой крайности.
Uma consequência aparente é a extrema volatilidade dos preços.
Одним из очевидных последствий этого является крайняя неустойчивость цен.
A actual linha de extrema pobreza é insuficiente para evitar que alguém esteja subalimentado - na Nicarágua, por exemplo.
На сегодняшний день живущие в условиях крайней бедности рискуют столкнуться с проблемой недостаточности питания - например, эта ситуация характерна для Никарагуа.
Embora a percentagem de pessoas que vivia em extrema pobreza em 1990 tenha sido reduzida para metade em 2010, o progresso terá de acelerar consideravelmente para reduzir para metade a prevalência da subnutrição em 2015.
Хотя, по сравнению с 1990 годом, к 2010 году количество людей, живущих в условиях крайней нищеты, снизилось вдвое, прогресс в этом направлении необходимо ускорить, чтобы к 2015 году число недоедающих также уменьшилось в два раза.
A fonte do poder de Escobar não era apenas o comércio internacional de cocaína grandemente lucrativo (alimentado pela procura nos Estados Unidos), mas também a desigualdade extrema que se fazia sentir em Medellín e na Colômbia.
Источником силы Эскобара не было только безумно прибыльная международная торговля кокаином (подпитываемая спросом в Соединённых Штатах), но и крайнее неравенство в Медельине и Колумбии.

Возможно, вы искали...