memória португальский

память

Значение memória значение

Что в португальском языке означает memória?

memória

faculdade de conservar e reproduzir as ideias, imagens ou conhecimentos anteriormente adquiridos a lembrança de qualquer coisa ou alguém reminiscência recordação (Informática) parte do computador que armazena as informações (Catolicismo, comemoração, cristianismo e religião) celebração do ano litúrgico de grau inferior à solenidade e à festa (festejo ou festividade)

Перевод memória перевод

Как перевести с португальского memória?

Примеры memória примеры

Как в португальском употребляется memória?

Простые фразы

Você tem uma excelente memória.
У тебя отличная память.
Tenho boa memória para imagens e rostos, mas nunca para nomes.
У меня хорошая память на лица и изображения, но не на имена.
Você tem uma memória de mosquito.
У тебя память девичья.
Você tem uma péssima memória.
У тебя память девичья.
Minha memória de curto prazo está se tornando mais e mais curta.
Моя кратковременная память всё более и более укорачивается.
Minha memória de curto prazo está se tornando mais e mais curta.
Моя кратковременная память становится всё короче и короче.
Você tem uma ótima memória.
У тебя прекрасная память.
É verdade que os elefantes têm boa memória?
Это правда, что у слонов хорошая память?
Eu perdi o meu cartão de memória.
Я потерял свою карту памяти.
Emílio tem uma memória extraordinária, a chamada memória fotográfica.
У Эмилио необычная - так называемая фотографическая память.
Emílio tem uma memória extraordinária, a chamada memória fotográfica.
У Эмилио необычная - так называемая фотографическая память.
Minha memória me falhou mais uma vez - eu confundi os nomes dos filhos de Tom.
Моя память опять меня подвела - я перепутал имена сыновей Тома.
A vida não são os dias que passaram, mas aqueles que ficaram gravados em nossa memória.
Жизнь - не те дни, что прошли, а те, что нам запомнились.
Minha memória é fraca, mas há coisas que eu jamais poderei esquecer.
Моя память слаба, но есть вещи, которые я никогда не забуду.

Субтитры из фильмов

Refiro-me a um passo de memória.
Я говорю об объеме его памяти.
O Sr. Memória!
Мистер Память.
Senhoras e Senhores, devo acrescenta antes de me retirar. que o Sr. Memória legou o cérebro ao Museu Britânico!
Добавлю также, господа, что мистер Память завещал. свой удивительный мозг Британскому музею.
Toda a informação está dentro de cabeça do sr. Memória.
Мистер Память держит все в голове.
Por isso ele está aquí. Para velar o Memória para fora do país depois do espetáculo.
А этот человек увезет его после выступления.
Faz um esforço de memória, não a terás conhecido em qualquer lado?
Хорас, она спускается.
Talvez isto lhe avive a memória.
Может, она освежит вам память.
Vou lhe refrescar a memória!
Я тебя заставлю.
Eles têm de desprezar a tua memória.
Они должны презирать тебя,..
Sou uma doninha, um falcão. Tenho memória de elefante e coração de leão.
Да я настоящий крот, я буду лучшей ищейкой.
A memória está fraca.
Не помнит ничего.
Juro-o pela memória da minha mãe.
Я сейчас пришлю человека, клянусь могилой мамы.
E que memória em especial conservaria?
И какие же воспоминания в данный момент вы хотели бы оставить? Все!
É uma das maiores maldições infligidas ao homem: a memória.
Память - самое страшное проклятье рода человеческого.

Из журналистики

A memória selectiva é um mecanismo de defesa bem conhecido de todos nós.
Избирательная память - это защитный механизм, с которым мы все знакомы.
Finalmente, como posso deixar de relembrar àqueles cuja memória é tão curta quanto o seu pensamento que a ideia de boicotar Israel não é tão nova como parece?
Наконец, как я могу не напомнить тем, чья память и логика полна прорех, что идея бойкота Израиля совсем не так нова, как кажется?
Afinal, a Suíça não tem cacau, e a China não fabrica chips de memória avançados.
В конце концов, Швейцария не имеет своего какао, а Китай не производит передовые чипы памяти.
Em vez disso, o cérebro é uma memória hierárquica gigante que está constantemente a gravar o que percebe e a prever o que virá a seguir.
На самом деле мозг является гигантской иерархической памятью, которая постоянно запоминает свои восприятия и предсказывает, что же произойдет дальше.
O cérebro faz previsões ao encontrar semelhanças entre os padrões de entradas sensoriais recentes e experiências anteriores armazenadas na sua vasta memória.
Мозг предсказывает будущее путем нахождения сходных примеров в ранее полученной сенсорной информации и предыдущего опыта, хранящихся в его необъятной памяти.
Mas devemos ser capazes de fazer muito melhor do que isso, olhando para muitas mais experiências de forma muito mais detalhada, usando uma memória muito maior que possa encontrar muitos mais padrões através essencialmente da experiência humana relevante.
Но мы можем выполнить эту работу гораздо лучше в том случае, если будем изучать методику таких действий на большем числе примеров и гораздо подробнее, используя громадные объемы памяти и глубже изучая человеческий опыт.

Возможно, вы искали...