воспоминание русский

Перевод воспоминание по-португальски

Как перевести на португальский воспоминание?

воспоминание русский » португальский

reminiscência memória lembrança

Примеры воспоминание по-португальски в примерах

Как перевести на португальский воспоминание?

Простые фразы

Осталось одно воспоминание.
Resta somente uma vaga recordação.
Осталось одно воспоминание.
Não resta quase nada.

Субтитры из фильмов

У меня есть смутное воспоминание, что вроде бы у нас была пара детей. - Верно?
Tenho uma vaga memória que tínhamos dois filhos, não é?
Детство оставило в моей душе неизгладимое воспоминание.
Apesar de ter ficado por pouco tempo, foi fantástico!
У меня осталось смешанное воспоминание от человека,.. которого я встретил.
Tenho uma imagem composta do homem que vi.
Истеричная амнезия. Когда кто-то чувствует вину за что-то ужасное, что страшно вспомнить, он блокирует воспоминание в своей сознательной памяти.
Quando um homem se sente culpado de algo terrível de recordar, bloqueia isso da memória consciente.
То, что ты видишь в зерне, во втором рождении семян уже не имеет для тебя значения. Это не более, чем давнее воспоминание. Которое больше тебя не интересует.
O que você vê nos cereais. o que entende do renascer das sementes. para você agora não tem significado. como uma remota recordação que já não lhe diz respeito.
Это совсем недавнее воспоминание.
Esta memória é mais recente.
От него бегут мурашки по спине и захватывает дух. Слабое ощущение, как будто смутное воспоминание о падении с большой высоты.
Provoca-nos um arrepio, embarga-nos a voz, uma sensação suave, como uma recordação distante de cair de uma grande altura.
У меня всегда будет чудесное воспоминание об этом городе!
Irei sempre guardar boas memórias desta cidade.
Это последнее воспоминание о моей матери.
Esta é a última lembrança de minha mãe.
Моё любимое воспоминание о Японии - это снег.
A minha melhor memória do Japão é a neve.
Воспоминание о трех Духах всегда будет живо во мне.
Os espíritos dos três viverão dentro de mim!
Свежо воспоминание о недавнем смертном бое, где оно сражалось за свою жизнь.
Leio com grande intensidade uma recente luta até a morte para proteger a sua vida.
Единственное, что у меня есть,- это смутное воспоминание, что я где-то читал о ком-то, принимающем душ в одежде.
Especificações? Recordo-me vagamente de ter lido algo sobre alguém que tomava banho vestido.
Навевает такие воспоминание об Оксфорде!
Traz-me lembranças de Oxford!

Возможно, вы искали...