ocidental португальский

западный, за́падный

Значение ocidental значение

Что в португальском языке означает ocidental?

ocidental

localizado ao oeste das regiões localizadas ao oeste dos povos que habitam o oeste  A civilização ocidental.

ocidental

natural do oeste

Перевод ocidental перевод

Как перевести с португальского ocidental?

Примеры ocidental примеры

Как в португальском употребляется ocidental?

Простые фразы

A França fica na Europa Ocidental.
Франция находится в Западной Европе.
A França fica na Europa ocidental.
Франция находится в Западной Европе.
Grécia foi o berço da civilização ocidental.
Греция была колыбелью западной цивилизации.
O rio Ob, localizado na Sibéria Ocidental, é o mais longo rio da Rússia.
Река Обь, расположенная в Западной Сибири, является самой длинной рекой в России.
Portugal é o país mais ocidental do continente europeu.
Португалия - самая западная страна европейского континента.

Субтитры из фильмов

Depois foi para Paris, onde compareceu a muitas funções para cimentar as relações comerciais entre o seu país e a Europa Ocidental.
Далее она отправилась в Париж, где участвовала в ряде мероприятий, целью которых было укрепление торговых отношений между её страной и другими государствами Западной Европы.
Não são eles agora na costa ocidental desembarcando a salvo os revoltosos dos navios?
На западный они умчались берег, чтоб в высадке мятежникам помочь!
Vamos dar-lhes uma lição em eficácia ocidental que os envergonhará.
Мы дадим им такой урок западной эффективности, что им станет стыдно.
Éramos um baluarte contra o Bolchevismo. Éramos um pilar da cultura ocidental.
Мы были оплотом в борьбе с большевиками и оставались столпом западной культуры.
Tinha sido o dia mais sangrento da guerra na frente ocidental.
Это был самый кровавый день для запада за всю историю войны.
É a influência da brisa do vento ocidental que se encontra com a corrente da costa leste da Austrália, a que possívelmente nos leve até à costa.
Под влиянием Течения Западных ветров, взаимодействующего с Восточно-Австралийским течением, нас отнесет к берегу.
E não aqui, mas na frente ocidental, nas trincheiras.
И не здесь, а в траншеях западного фронта.
Sr. Ford, este é o controlo remoto mais poderoso criado pelo mundo ocidental.
Мистер Форд, это единственный самый мощный пульт дистанционного управления, созданный на Западе.
O futuro meio de transporte para o mundo ocidental.
Будущий способ перевозки для западного мира.
O produtor agradece a Lord Summerisle e ao povo da sua ilha, ao largo da costa ocidental da Escócia, por esta visão priveligiada das suas prácticas religiosas e pela sua generosa cooperação na produção deste filme.
Продюсер благодарит господина Саммерайсла и жителей этого острова в районе западного побережья Шотландии.за то, что они ознакомили нас со своими религиозными практиками и за его великодушное сотрудничество во время съемок фильма.
Mais tarde, ele teve uma ideia: Construir uma cidade numa paragem no deserto para os soldados a caminho do Costa Ocidental.
Потом он решил. построить город. в пустыне, на пути к западному берегу.
Quando o meu irmão falou de si como um estrangeiro invulgar, encarei isso como se fosse um ocidental com valores consistentes com os nossos.
Когда мой брат говорил, что вы - необычный странник я решил, что вы уроженец Запада который разделяет наши ценности.
E quem diabos é a Corporação de Fundos do Mundo Ocidental?
А кто такая эта Финансовая корпорация западного мира?
Venha para Jesus agora, pois ele é o único e verdadeiro Deus. Seu peste ocidental.
Но Иисус спасет тебя, ибо Он есть истинный Бог.

Из журналистики

Grande parte dos Estados- providência da Europa Ocidental apresenta desigualdades significativas no que diz respeito ao tabagismo, ao exercício físico, à dieta e ao consumo de álcool.
Значительные различия в таких областях, как курение, физические упражнения, питание и потребление алкоголя наблюдаются во многих государствах всеобщего благосостояния в Западной Европе.
Nas últimas décadas, a política social nos países da Europa Ocidental afastou-se das políticas de redistribuição.
В последние несколько десятилетий социальная политика многих стран Западной Европы отошла от перераспределения.
Apesar de se encontrar em situação de isolamento e de exclusão, o Irão conseguiu ganhar algum espaço estratégico de manobra, com a ajuda de países como a China, a Rússia, a Índia, a Síria e a Venezuela, que lhe permitiu resistir à pressão ocidental.
Несмотря на изоляцию и остракизм, Иран сумел выгадать некоторую стратегическую передышку благодаря таким странам, как Китай, Россия, Индия, Сирия и Венесуэла, поскольку они позволяют ему противостоять давлению Запада.
Ao manter-se à margem desta coligação árabe-ocidental, Israel está a jogar pelo seguro.
Оставаясь в стороне от этой арабо-западной коалиции, Израиль в тайне разыгрывает свои карты.
E se o Irão se tornar uma potência nuclear, se os movimentos democráticos da região forem aniquilados por uma onda anti- solidariedade islâmica ocidental e se o regime iraniano sair da situação ainda mais fortalecido?
Что делать, если Иран станет ядерной державой, демократические движения в регионе будут сметены волной анти-западной исламской солидарности, а иранский режим станет еще сильнее?
Prevejo uma estratégia com a qual a Austrália, a Índia, o Japão e estado do Havai dos EUA formem um diamante para salvaguardar os bens comuns marítimos, que se estendem da região do Oceano Índico ao Pacífico ocidental.
Я обдумываю стратегию, на основе которой Австралия, Индия, Япония и американский штат Гавайи сформируют собой алмаз для охраны общих морских территорий, простирающихся от региона Индийского океана до западного региона Тихого океана.
É certo que o Haiti ainda regista o maior número de casos de suspeita de cólera no hemisfério ocidental, o que é inaceitável num mundo tão vasto em termos de conhecimento e riqueza.
Надо отметить, что на Гаити по-прежнему насчитывается наибольшее число случаев, подозреваемых в заболевании холерой в Западном полушарии - что неприемлемо в нашем мире таких обширных знании и богатства.
A União Soviética não era ideologicamente anti-Ocidental, porque o Comunismo e o Socialismo eram invenções Ocidentais, mas era anti-Ocidental em termos políticos.
Советский Союз не был идеологически против Запада, поскольку коммунизм и социализм были придуманы на Западе, но он был против Запада в политическом плане.
A União Soviética não era ideologicamente anti-Ocidental, porque o Comunismo e o Socialismo eram invenções Ocidentais, mas era anti-Ocidental em termos políticos.
Советский Союз не был идеологически против Запада, поскольку коммунизм и социализм были придуманы на Западе, но он был против Запада в политическом плане.
As regiões do Pacífico Ocidental e sudeste asiático arcam com o ônus de 1,67 milhões e 936.000 mortes, respectivamente.
Западная часть Тихого океана и регионы Юго-Восточной Азии, несут бремя 1,67 млн и 936 000 смертей, соответственно.
A África Ocidental também seria afectada, visto que nos últimos anos se tornou o principal ponto de passagem de droga da América do Sul para a Europa.
Западная Африка тоже будет затронута, ведь за последние годы она стала главным транзитным пунктом при транспортировке наркотиков из Южной Америки в Европу.
Milhões de crianças de países em desenvolvimento da África, Ásia e do Pacífico Ocidental são forçadas à pobreza extrema quando um progenitor adoece ou morre.
Миллионы детей в развивающихся странах Африки, Азии и в странах западного побережья Тихого океана оказываются в условиях крайней нужды, когда кто-либо из родителей заболевает или умирает.
Os efeitos de tal escassez ficaram claros durante a recente crise de Ebola na África Ocidental.
Эффекты такого дефицита стали ясными во время недавнего Кризиса вируса Эболы в Западной Африке.
A epidemia de Ébola na África Ocidental deveria inspirar uma correcção de rumo na política internacional de saúde, reforçando a necessidade de ferramentas de resposta rápida e de infra-estruturas robustas de saúde.
Эпидемия Эболы в Западной Африке должна вдохновить коррекцию курса в международной политике в области здравоохранения, подчеркнув необходимость обеспечения инструментов быстрого реагирования и сильной инфраструктуры здравоохранения.

Возможно, вы искали...