secura португальский

Значение secura значение

Что в португальском языке означает secura?

secura

qualidade do que é seco ou enxuto o mesmo que sede

Примеры secura примеры

Как в португальском употребляется secura?

Субтитры из фильмов

Começa-se por se sentir uma febre ligeira e secura na garganta.
Сначала больных начинает трясти, потом подступает комок к горлу.
Hemorragia do nariz! É da secura!
Кровь из носа!
Dá-me uma secura.
Во рту сохнет.
Estava cheia de secura de qualidade.
Нет. Оно было хорошо прожарено.
É por isso que tens alguma secura no teu couro cabeludo.
Поэтому вокруг волосистой части головы, у тебя сухая кожа.
Os únicos constituintes que meu amigo castanho aqui apoia são os negros, chineses, atrasados mentais, desempregados, que sangram esta nação até à secura!
Единственные, кто поддержит моего маленького загорелого друга, - Негры, китаёзы, сидевшие, безработное отребье, все паразиты на нашей нации!
Tendo sobrevivido a tempos de esterilidade e secura os animais podem agora colher as recompensas.
Пережив сухие бесплодные времена, животные могут теперь получить награду.
Calem-se e façam cara de quem está a ouvir o meu pedido de desculpas. Tenho uma inquietante sensação de secura no meu devorador.
Я скромно молю вас о прощении Заткнитесь и делайте вид, что перед вами извинились. Оп-па!
Sufocos, depressão, insónia, irritabilidade, suores nocturnos, secura vaginal.
Приливы, депрессии, бессонница, раздражительность, ночная потливость, сухость влагалища.
Nos confins do sistema Quell, Anakin Skywalker e a sua padawan Ahsoka percorrem a galáxia para ajudar a Cavaleira Jedi Aayla Secura, que está numa luta de vida ou morte à medida que o Exército Dróide se aproxima.
На отдалённых подступах системы Квелл Энакин Скайуокер и его падаван Асока мчатся через галактику на помощь рыцарю джедаю Эйле Секуре, сражающейся не на жизнь, а на смерть с наступающей зловещей армией дроидов.
General Secura, o que se passa?
Генерал Секура, что происходит?
General Secura, temos um problema.
Генерал Секура, у нас проблема.
General Secura, olhe.
Генерал Секура, взгляните.
Se não se importa que lhe pergunte, General Secura, onde é que vamos ao certo?
Позвольте вопрос, генерал Секура, куда мы направимся?

Возможно, вы искали...