Vassouras португальский

Значение Vassouras значение

Что в португальском языке означает Vassouras?

Vassouras

município brasileiro do estado do Rio de Janeiro

Примеры Vassouras примеры

Как в португальском употребляется Vassouras?

Субтитры из фильмов

Vão fazer bonitas vassouras na cadeia! Aqui o Hartwell.
Вы будете махать мётлами в колонии.
Bruxas usam vassouras.
Они летают на метлах.
Não há vassouras nenhumas.
Не было никакой метлы.
Qualquer coisa serve, até o armário das vassouras.
Я не привередливая, любой уголок подойдет.
Sabão, lixívia, panos, papel higiénico, guardanapos de papel, sabonetes, pó de talco, sais de banho, insecticida, DDT em pó, chávenas de café e de capuccino. Damo-vos vassouras, escovas, espanadores para o pó.
Мыло, ветошь, туалетная бумага, бумажные салфетки, тальк, пена для ванн, спрей от насекомых, порошок ДДТ, чашки кофейные, чайные, веники, метёлки, щётки, метёлочки из перьев, всё за дёшево.
Vassouras, escovas, baldes e bidões de todas as cores, banheiras, plásticos inquebráveis, cera, insecticida, mata-ratos.
Веники, метёлки, вёдра и бидоны всех расцветок, пластмассовые тазы и шайки, корзинки, сумки, спрей от мух, отрава для мышей.
Se os garotos tem energia e querem fazer algo, Nós lhe daremos vassouras, Nós lhe daremos esponjas, e eles poderão fazer algo que seja produtivo pra sociedade, e que lhes fará ganhar o respeito e a aprovação de seus concidadãos.
Если им некуда деть их бурную энергию, мы можем дать каждому по швабре, каждому по губке, и они смогут сделать что-то общественно полезное, продуктивное, заслуживающее уважение и одобрение их сограждан.
Progredi muito desde que dancei aqui entre vassouras e caixotes Podes ir espreitar-me, se quiseres.
Я кое-чего добилась с тех пор, как танцевала здесь среди. швабр и пустых бутылок. Можешь как-нибудь зайти посмотреть. Если будет время.
O armário das vassouras.
Чулан.
Como uma vassoura. entre vassouras. num armário de vassouras.
Как метла среди метел. в чулане для метел.
Como uma vassoura. entre vassouras. num armário de vassouras.
Как метла среди метел. в чулане для метел.
Aqui era o armário das vassouras, mas transformámo-lo num quarto.
Здесь был чулан, мы переделали его в спальню.
Enquanto todos o procuravam, desconcertados e a lamentar-se, a dar-se conta do meu desassossego, surpreenderam-no no armário das vassouras, a fazer amor com a minha irmã.
И когда все они озадачено ходят кругами и шушукаются. чувствуя мой дискомфорт, его находят в кладовке,...занимающимся любовью с моей сестрой.
No armário das vassouras.
В кладовке.

Возможно, вы искали...