acerca португальский

Значение acerca значение

Что в португальском языке означает acerca?

acerca

sobre, a respeito de, a propósito de, relativamente a, quanto a

Примеры acerca примеры

Как в португальском употребляется acerca?

Простые фразы

Eu não tenho qualquer arrependimento acerca disso.
У меня нет никаких сожалений по этому поводу.

Субтитры из фильмов

Juro que não sei nada acerca disso.
Погоди, я ничего об этом не знаю, клянусь.
Havia também o agente de imobiliária Knock. Circulavam muitos rumores acerca dele.
В городе жил также агент по продаже домов Кнок, о котором ходили разные слухи.
Acerca da miúda Andrews?
Про девчонку Эндрюса?
Não sei muito acerca dele.
Я мало что знаю о нём,..
O que dirá o Sr. Beddini acerca disto?
Интересно, что скажет об этом мистер Бедини?
Ouve, tu não sabes nada acerca disto, entendes?
Запомни : ты ничего об этом не знаешь. Ясно?
Estava curioso acerca do negócio imobiliário.
Он заинтересовался делами с недвижимостью.
Escreve-se e diz-se muita idiotice acerca disso.
Много чепухи сказано и написано о нем.
Sabe alguma coisa acerca disso?
Что-нибудь в этом понимаешь?
Acerca do que estava a dizer sobre a questão da fronteira.
Как я говорил, вопрос о границе.
Tenho que escrever um artigo acerca da produção para o uso.
Я твой друг, помнишь? Пишу статью о пользе вещей. - Да-да, я помню.
Há uns rumores acerca de ti e da mulher do Archer.
На этот раз разговор о тебе и жене Арчера.
Que te diz a tua intuição feminina acerca dela?
Что говорит тебе твоя женская репутация относительно нее?
Gostaria de referir umas questões acerca da sua presença em solo francês.
Я бы хотел обсудить вопросы в связи с вашим присутствием во Франции.

Из журналистики

Pensar acerca de países nestes termos abrangentes também fornece uma diferente perspectiva estratégica.
Работа с разными странами на основе подобных всеобъемлющих условий также обеспечивает наличие новой стратегической перспективы.
No mês seguinte, a AIEA reportou a República Islâmica ao Conselho de Segurança pelo seu fracasso em ser franca acerca do seu programa nuclear.
В следующем месяце МАГАТЭ сообщило Совету Безопасности о невыполнении Исламской Республикой Иран обязательств по несокрытию информации о своей ядерной программе.
A China partilha as preocupações da Rússia acerca da superioridade convencional e de defesa balística dos EUA, e está a aumentar e modernizar a sua reserva de 240 armas.
Китай разделяет беспокойство России по поводу превосходства США в неядерном оружии и противоракетной обороне и увеличивает и модернизирует свои запасы оружия, составляющие около 240 единиц.
Nem há algo de incomum acerca da dimensão dos desencontros entre as ofertas de emprego e a disponibilidade de trabalhadores por indústria.
И нет ничего необычного в степени несоответствия между вакансиями и доступностью рабочих в каждой отрасли промышленности.
O fatalismo da direita, acerca das hipóteses de paz, é um conselheiro inútil na política externa.
Фатализм правых по поводу шансов на мир является бесполезным советником во внешней политике.
Está a ter lugar no nosso país um debate importante acerca da melhor forma de organizar o sistema de saúde de modo a que seja responsável por servir as comunidades mais pobres e mais marginalizadas.
В нашей стране ведутся важные дискуссии о том, как лучше организовать систему здравоохранения, чтобы она помогала беднейшим и изолированным общинам.
E, segundo ouvi dos guardiães no orfanato, educar as comunidades acerca do valor das vacinas e mobilizar o seu apoio é fundamental para se chegar a todas as crianças.
И, по словам опекунов в детском доме, просвещение населения о ценности вакцинации и укрепление его поддержки имеет огромное значение для достижения каждого ребенка.
MELBOURNE - Não há como o contacto com jovens inteligentes e idealistas para que legisladores e comentadores calejados e cansados do mundo se sintam melhor acerca do futuro.
МЕЛЬБУРН - Утомленным и пресыщенным политикам и аналитикам, для того чтобы поверить в будущее, нет ничего лучше общения с умной и идеалистичной молодежью.
Assim, em 2010, os EUA entraram numa disputa diplomática séria com a Turquia e o Brasil sobre o modo de resolver o conflito com o Irão acerca do seu programa nuclear.
Так, в 2010 году США вступили в серьезный дипломатический конфликт с Турцией и Бразилией относительно того, как действовать в конфликте с Ираном по его ядерной программе.

Возможно, вы искали...