afastado португальский

Значение afastado значение

Что в португальском языке означает afastado?

afastado

que se afastou longínquo  morreu-me um parente afastado, deixou-me mesmo assim uma herança

Примеры afastado примеры

Как в португальском употребляется afastado?

Субтитры из фильмов

Nicholas, desculpe tê-lo afastado dos rapazes.
Николас, прошу прощения за то, что прервала вашу беседу.
Para manter afastado aquele navio holandês.
Чтобы уберечься от того датского судна.
Nesse momento, apercebi-me que não me tinha afastado de nada.
И вдруг до меня дошло, что я так от неё и не отделался,..
Por isso mantém-te afastado daqui até que te mande chamar. Talvez leve um ano.
Это займёт год, а может быть и больше.
Volte para o hotel e mantenha-se afastado dos problemas.
Возвращайтесь в отель и не лезьте в неприятности.
Pensava que se ia manter afastado.
Заходите.
O meu coração está aqui no teatro, e 4,800 km é muito longe para estar afastado do coração.
Да и смогу ли я. Мое сердце здесь, в театре. Триста миль это большое расстояние для любящего сердца.
Não posso. O relógio está muito afastado.
Я не могу дотянуться.
Mantenha-te afastado de Janet.
Держись подальше от Жанет.
Com o Schmidt afastado, ele está perdido.
С Шмидтом у него ничего не получилось?
Vão dar-lhe coisas para o fazer dormir, e mantê-lo-ão afastado das bebidas.
Будут давать ему снотворное, чтобы не тянулся к бутылке.
Mantenha-se afastado dele, seu espertalhão desordeiro!
Отвали от него, критикан!
Lamento, mas prefiro mantê-lo afastado, Mr. Duchin.
Боюсь, я держу вас на расстоянии, мистер Дучин.
Perdoe-me se o mantive afastado da sua festa.
Виноват, что помешал вашему празднику.

Из журналистики

O Presidente Sírio Bashar al-Assad é uma ferramenta de recrutamento para o Estado Islâmico e deverá ser afastado.
Президент Сирии Башар Аль-Асад является инструментом вербовки для Исламского Государства и ему нужно уйти.
Se Morsi não permanecer no poder, muito vai depender de como ele é afastado.
Если Мурси не останется у власти, многое будет зависеть от того, как он уйдет.
É quase certo que Morsi não irá ser afastado sem o envolvimento do Exército e dos organismos de segurança.
Мурси почти наверняка не удастся сместить без участия армии и органов безопасности.
Mas, renovando agora o seu tratado bilateral, o Egipto e Israel maximizariam as suas hipóteses de prolongar um acordo que os tem afastado da guerra há mais de três décadas.
Однако, обновив сейчас свой двухсторонний договор, Египет и Израиль смогли бы максимизировать свои шансы на продление механизма, который оберегал их от противостояния на протяжении более чем трех десятилетий.
Agora, mostrámos que é possível reverter as forças que tinham afastado os nossos jovens mais talentosos.
Теперь, мы показали, что можно обратить вспять те силы, которые изгнали наших самых талантливых молодых людей.
BAGDADE - Passaram dez anos desde que Saddam Hussein foi afastado do poder, depois de mais de três décadas de um governo de tirania.
БАГДАД - Десятилетие прошло с тех пор, как от власти был отстранен Саддам Хусейн, после его более чем трехдесятилетней тирании.
Quanto à Síria, o pior que pode acontecer é inaceitável: a partição eficaz do país, com um estado sunita pobre e liderado por extremistas, no Leste, afastado do mar e da riqueza do país.
Что касается Сирии, самый худший вариант развития событий является неприемлемым: фактическое разделение страны с созданием бедного суннитского государства на востоке под управлением экстремистов, отрезанного от моря и богатств страны.

Возможно, вы искали...