afeiçoado португальский

не́жный, лю́бящий

Значение afeiçoado значение

Что в португальском языке означает afeiçoado?

afeiçoado

que tem certa feição apropriado que tem afeição (a alguém ou a alguma coisa)  A sua figura amarelada e magrita pedia aquele destino recolhido: era já afeiçoado às coisas de capela, e o seu encanto era estar aninhado ao pé das mulheres, no calor das saias unidas, ouvindo falar de santas. (Em [[s:O Crime do Padre Amaro/III|O Crime do Padre Amaro (Capítulo III)]] de Eça de Queirós) inclinado (a certas ideias ou sistema)

Перевод afeiçoado перевод

Как перевести с португальского afeiçoado?

afeiçoado португальский » русский

не́жный лю́бящий

Примеры afeiçoado примеры

Как в португальском употребляется afeiçoado?

Субтитры из фильмов

Bem, Marge. A Maggie era muito nova. Não é que nos tenhamos afeiçoado muito a ela.
Мардж, Мэгги была маленькая, мы к ней не привязались пока.
A abstinência faz ficar mais afeiçoado, Elmo.
Разлука двух любящих сердец наполняет их нежностью, Элмо.
E o Lizard está tão afeiçoado a ti que. apanhou este avião só para te ver.
И Ящерица до такой степени наполнен по отношению к тебе ебучей нежностью, что он даже сел на этот, блядь, самолёт, чтобы повидаться с тобой.
Estás muito afeiçoado a essa bebida Gus.
Ты слишком привязан к содовой, Гас.
Ele é afeiçoado da nobreza, Arquiduques a Condessa Percy Weiss. Gostaria que não trabalhasses para ele.
Он ластится к знати, эрцгерцогу, чопорному русскому графу.
Espero que não tenha ficado demasiado afeiçoado ao sujeito.
Надеюсь, что между вами и вашей целью нет особой дружбы.
Não vais ficar afeiçoado a ele?
Отпустишь его?
Fui informado de que o rei é muito afeiçoado à sua pupila.
Мне говорили, что король очень любит свою подопечную.
Preocupo-me com o que poderia acontecer se Ruben ficar afeiçoado a si e depois você não conseguir encontrar a sua mãe.
Я боюсь, что Рубен к вам привяжется, а вы не сможете найти его мать.
Moe, como sabes, nos últimos dias tenho-me afeiçoado a ti.
Мо, насколько ты знаешь, За последние несколько дней мое отношение к тебе значительно улучшилось.
Estou afeiçoado a esses peitos.
Я предан этим грудям. - Ага.
Quer dizer, normalmente crias uma tempestade. Tornei-me bastante afeiçoado a esse tipo de linguagem ordinária.
Обычно ты трещишь как заводная и. я уже начал привыкать к этому обильному словесному поносу.
Tinha-se afeiçoado muito à Claire.
Он стал очень, очень привязан к Клэр.
Afeiçoado como? Após um trauma assim. alguns doentes passam os sentimentos para outra pessoa.
После таких травм некоторые пациенты переносят свои чувства на кого другого.

Возможно, вы искали...