alinhar португальский

выстра́ивать в ли́нию, выра́внивать, вы́ровнять

Значение alinhar значение

Что в португальском языке означает alinhar?

alinhar

(transitivo direto) dispor em linha reta  2000. MONTAIGNE. Apologia de Raymond Sebond. In: _____. Os ensaios. Tradução de Rosemary Costhek Abílio. São Paulo: Martins Fontes, 2000. Livro 2, p. 200.  : Ao alinhar estes exemplos não a observo mais do que nos restante de todo meu trabalho. (intransitivo) estar em linha reta (pronominal) enfileirar-se (pronominal) concordar, aderir

Перевод alinhar перевод

Как перевести с португальского alinhar?

alinhar португальский » русский

выстра́ивать в ли́нию выра́внивать вы́ровнять

Примеры alinhar примеры

Как в португальском употребляется alinhar?

Субтитры из фильмов

Os cavalheiros vão alinhar-se deste lado. as senhoras ficam do outro.
Кавалеры, вставайте по этой стороне, дамы - по другой. Дамы, это ваш шанс!
Vais declarar-te culpada e alinhar.
Ты отсидишь свой срок за убийство.
Agora vamos alinhar todas as raparigas. no lado esquerdo.
Уведите девушек! Давайте на левую сторону.
Quer dizer, não alinhar nisto com este companheiro, hein?
По-твоему, надо прогнать этого парня досрочно, да?
Prestem atenção. alinhar!
Приготовились, внимание.
Vamos alinhar no seu jogo! - Deixem-no sentar.
Давайте поставим побольше.
Mãe, tente alinhar com tudo.
Мама, будь сама собой.
Se por alguma razão não quiseres alinhar com este gajo, eu alinho com ele.
Если по какой-то причине ты не хочешь работать с ним, то буду работать я, идет?
Ele diz que vai alinhar no negócio deles.
О, боже. - Он придёт один?
As mulheres pecadoras devem alinhar-se contra a parede.
Женщины во грехе, выстройтесь у той стены.
E alinhar para algo.
И выстроить что-то.
Vou começar já a alinhar o mais cuidadosamente possível.
Я стану выстраиваться, как можно осторожнее, через минуту.
Voltem a alinhar.
Вернитесь за линию.
Não há como alinhar a parabólica.
Мы не сможем направить тарелку.

Из журналистики

Acima de tudo, a liderança eficaz requer inteligência contextual e uma capacidade intuitiva de diagnóstico, que ajude um líder a entender a mudança, definir objectivos, e alinhar estratégias e tácticas em conformidade.
Прежде всего, эффективное лидерство требует контекстного интеллекта и способностей к интуитивной диагностике, которые помогают лидеру понять изменение ситуации, установить цели и настроить в соответствии с ними тактику и стратегию.
Em Antalya, discutiremos como poderemos alinhar os nossos esforços com a nova Agenda 2030 para o Desenvolvimento Sustentável e aumentar o nosso envolvimento com países de baixo rendimento e em desenvolvimento.
В Анталье мы обсудим, каким образом скоординировать наши усилия с новой Программой устойчивого развития до 2030 года и усилить нашу работу в развивающихся странах с низким уровнем доходов населения.
O segundo acto foi encenado pelo povo ucraniano, que, a Oeste do país e em Maidan, Kiev, se revoltaram contra o esforço de Yanukovych no sentido de alinhar o seu país mais estreitamente com a Rússia.
Второй акт был поставлен украинским народом, который в западной части страны и на Майдане в Киеве восстал против усилий Януковича по приведению его страны к более тесному сотрудничеству с Россией.
E agora, à medida que a China implementa outra série de reformas fundamentais, tais direitos já estão a alinhar-se para resistirem.
И сегодня, когда Китай осуществляет новую цепочку фундаментальных реформ, такие группировки опять строят свою защитную линию в сопротивлении реформам.
O Ruanda está encarregado de alinhar as leis de imigração e promover a liberdade de circulação para os cidadãos e visitantes.
Руанда занимается приведением в соответствие иммиграционных законов и пропагандой свободы передвижения для граждан и приезжих.
Adicionalmente, é essencial alinhar as posições da Rússia e do Ocidente no sistema de escudo antimísseis que a OTAN está a desenvolver, que será assunto para discussão em Chicago.
Помимо того, крайне важно уровнять позиции России и Запада в системе ПРО, на данный момент разрабатываемой НАТО, которая будет предметом обсуждения в Чикаго.
Tais iniciativas são cruciais para alinhar a educação com o desenvolvimento económico e a prosperidade reforçada.
Такие инициативы имеют решающее значение для выравнивания образования с экономическим процветанием и обеспечения процветания.

Возможно, вы искали...