apresentado португальский

Значение apresentado значение

Что в португальском языке означает apresentado?

apresentado

que se apresenta Predefinição:(Brasil) Predefinição:(coloquial) que despreza o recato; saliente, atrevido

apresentado

aquele que se apresenta

Примеры apresentado примеры

Как в португальском употребляется apresentado?

Субтитры из фильмов

Fui-lhe apresentado. numa performance quando eu tinha 12 anos. Levaram-me até ao seu camarim.
Когда мне было двенадцать, я слышал ее в опере, а потом встретился с ней.
Pouco sei sobre Sam Pierce, Senhor. mas pelo que dizem não precisará de Te ser apresentado.
На самом деле, я немногое знаю о Сэме Пирсе, но из того, что я слышал, я понял, что вы его знаете хорошо.
Pelo que foi apresentado em tribunal, o rapaz parece culpado, à primeira vista.
На процессе выходило так, что мальчик виновен.
Foi o único álibi apresentado pelo rapaz e não o conseguiu apoiar com qualquer detalhe.
Другого алиби у мальчика не было, и оно ничем не подтвердилось.
Vocês devem excluir tudo das vossas mentes. excepto aquilo que for apresentado neste Tribunal.
Вы должны выкинуть из головы все, что не относится к происходящему на этом заседании суда.
O testemunho médico será apresentado para provar. que a morte foi causada pelo golpe de um objecto grosso e pesado, e a acusação afirma. que o golpe foi desferido pelo acusado, Leonard Vole.
Будут приведены результаты медицинской экспертизы, чтобы доказать, что смерть наступила от удара тупым тяжелым предметом. И задача обвинения - доказать, это удар был нанесен подсудимым Леонардом Воулом.
Leonard, já foi apresentado ao nosso distinto convidado?
А, Ленард, ты знаком с нашим высоким гостем?
Eu já lhe fui apresentado.
Мы тоже знакомы.
Em 2007, o filme foi restaurado pelo Groupama Gan Foundation e apresentado no Festival de Cannes, antes de ser bloqueado por razões jurídicas.
В 2007 году фильм был восстановлен и представлен на Каннском кинофестивале, прежде это было невозможно из-за проблем с правами.
O que acontece foi ter-me o vosso Capelão apresentado à Condessa. para me aconselhar em religião, de que é conhecedora.
Так случилось, что ваш капеллан представил меня госпоже для справки в одном вопросе религии, где она эксперт.
Se não tivesses apresentado a Mary ao Yale, talvez isto não tivesse acontecido.
Я подумала, если бы ты не познакомил Мэри и Йела, этого могло никогда не случиться.
Há uma forma estranha de um modelo, que é apresentado pela distribuição das galáxias.
Галактики расположились в виде странного человеческого силуэта.
Só fico aqui até ter sido apresentado ao juíz de instrução.
Они всего лишь задержали меня до судебного слушания.
O seu nome é apresentado como Jack Celliers.
Вы назвались как Джек Сельерс.

Из журналистики

A melhoria da qualidade do ensino superior está na base do primeiro relatório apresentado à Comissão Europeia pelo Grupo de Alto Nível da UE para a Modernização do Ensino Superior (do qual sou presidente).
Повышение качества обучения в высшей школе было подробно рассмотрено в первом докладе Группы высокого уровня по модернизации высшего образования (в которой я являюсь президентом) для Европейской комиссии.
Na verdade, as contribuições para a APD não têm apresentado estabilidade, fiabilidade, ou aderência às necessidades, e persistem dúvidas sobre a sua eficácia.
Выплаты по ОПР не являются ни стабильными, ни надежными, ни отражающими потребности, и сомнения по поводу их эффективности не исчезли.
Uma forma útil de entender a economia mundial é através do contexto elegante apresentado por Thomas Piketty no seu célebre livro O Capital no Século XXI.
Полезный способ понять мировую экономику представлен в качестве элегантной теории в знаменитой книге Томаса Пикетти Капитал в двадцать первом веке.
WASHINGTON, DC - mais do que qualquer um dos eventos anteriores, nas revoltas da Primavera Árabe, a agitação na Síria tem apresentado sérias dificuldades aos governantes ocidentais.
ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ. Беспорядки в Сирии вызвали больше серьезных проблем для западных политиков, нежели любое другое из событий Арабской весны.
Num relatório apresentado à Conferência Internacional para o Financiamento do Desenvolvimento, concordámos por unanimidade que o sistema actual está avariado, e que ajustes menores não o repararão.
В докладе, представленном международной Конференции по финансированию развития, мы единодушно заявили, что нынешняя система больше не работает, и что мелким ремонтом её не починить.
Agora precisamos de fundos, de compromisso, e da determinação para implementar o plano apresentado em Abu Dhabi.
Теперь нам нужны средства, стремление и решительность для реализации плана, представленного в Абу-Даби.

Возможно, вы искали...