arar | arca | arpar | armar

arcar португальский

Значение arcar значение

Что в португальском языке означает arcar?

arcar

arquear guarnecer de arcos arrostar, enfrentar; assumir

Примеры arcar примеры

Как в португальском употребляется arcar?

Субтитры из фильмов

Não podes arcar com toda a culpa.
Я не хочу, чтобы на тебя вешали всё.
Não sei se posso arcar com as despesas.
Не знаю, ли смогу себе это позволить.
Muita gente faz cruzeiros, quando pode arcar com as despesas.
Отнюдь. Многие отправляются в круизы, когда могут себе это позволить.
Sou eu que vou arcar com as consequências.
Мне за это и расплачиваться.
Lamento, Sir Augustus. não é culpa sua. mas sendo a natureza humana o que é e não o que os Whigs pensam que é, deve esperar arcar com alguma culpa quando regressar a Londres.
Простите, сэр Август, это. не ваша вина. но такова человеческая натура. А не то, что думают виги. Будьте готовы сами взять на себя часть вины за это в Лондоне.
Como poderei arcar com tanta felicidade?
Зачем мне одной столько счастья?
Número 1: Vais aprender a ser responsável pelos teus actos, e a arcar com as consequências.
Ты в ответе за свои действия.
A regra de ouro é aqui é não dizer nada sem poder arcar com as consequências.
Это наше золотое правило. Нельзя ничего просто так произносить вслух, если не готов платить деньги.
Quais são as hipóteses de se descobrir isso e o senhor arcar com as culpas?
Но какова вероятность, что это обнаружать и предьявят обвинения?
Arcar com as culpas?
Обвинения?
E quando tudo corre mal, alguém tem de arcar com a culpa. E desta vez, fui eu.
Когда все идет не так как надо, кто-то должен взять вину на себя.
Temos um miúdo morto nas mãos e eu, para começar, não vou arcar com as culpas por isso.
Мы получили мертвую ребенка на руках И л, например, не беру тепло для этого.
Portanto, para usar os teus talentos da melhor maneira estou disposto a arcar com o fardo do lado bancário.
Нельзя зарывать в землю такой талант.
Não pode arcar com toda a responsabilidade desta casa.
Вы не можете нести на своих плечах всю ответственность за этот дом.

Из журналистики

Se a Europa permitiu que estas dívidas fossem transferidas do sector privado para o sector público - um padrão bem estabelecido durante o último meio século - é a Europa, e não a Grécia, quem deverá arcar com as consequências.
Если Европа позволила этим долгам переместиться от частного сектора к государственному сектору - хорошо отработанная схема за последние полвека - то это Европа, а не Греция, должна нести ответственность за последствия.
A comunidade internacional não pode arcar com ônus de adiar a reforma.
Международное сообщество не может позволить себе откладывать проведение реформы.

Возможно, вы искали...