arar | amar | arma | armur

armar португальский

воорушать, вооружать

Значение armar значение

Что в португальском языке означает armar?

armar

prover de armas equipar um navio apetrechar de material bélico guarnecer para maior segurança revestir de armadura fortificar premunir tramar maquinar amanhar e dividir o terreno para a cultura do arroz dispor armadilha tecer engano ter ares de importante

Перевод armar перевод

Как перевести с португальского armar?

Примеры armar примеры

Как в португальском употребляется armar?

Субтитры из фильмов

Não tens sorte, o Pai Jules decide armar barraca logo em Paris.
Только приехали в Париж, как папаша Жюль выкинул фортель.
Não pode armar-me uma destas!
В какие дела ты меня впутываешь?
Vamos armar a tenda e talvez eu arranje aqui um guisado.
Давай уж поставим палатку да сварим чего-нибудь.
Se conseguirem armar uma briga, chamam a polícia.
Если им удастся развязать драку, они смогут запустить полицию.
Ela está sempre a tentar armar confusão.
Она всё время пытается придумывать всякие ситуации.
Posso armar-me em detective?
Я поиграю в детектива?
Sabemos que se quer armar em Marco António, mas isso não ajuda.
Роль Марка-Антония нам не поможет.
Avisaste o Johnny, para que ele se possa armar também?
Я знаю, что ты берёшь кнут. Предупреди Джонни, пусть он тоже вооружится.
És genial a armar confusões de equívocos perfeitamente inocentes.
Устроить весь этот шум из-за невинного недоразумения.
Só o deixei fazer isto para não armar um escândalo.
Я подыграла вам только потому, что не хочу скандала.
Senhor, podíamos armar os aldeãos com lanças de bambu.
Учитель, крестьян можно вооружить бамбуковыми копьями.
Armar-lhe numa situação embaraçosa.
Подловить его на какой-нибудь ситуации.
Talvez consigam uma cama de armar ou de campismo.
Может быть, вы сумеете найти раскладушку или тюфяк.
Se o relatório for verdade e o avião conseguir bombardear o alvo Isso irá armar a Máquina Apocalíptica?
Дмитрий, если это сообщение верно и самолету удастся бомбить цель это запустит машину Судного Дня?

Из журналистики

Israel devia seguir o exemplo de Obama, cuja recente decisão de armar os rebeldes sírios, embora tardia e ainda mal definida, é uma opção para a aliança sunita.
Израиль должен следовать за Обамой, чье недавнее решение вооружить сирийских повстанцев, хоть и запоздалое и все еще неопределенное, - это выбор для суннитского союза.
O facto de o Irão estar a armar o regime de Assad exige medidas de compensação.
Тот факт, что Иран вооружает режим Асада, требует компенсационных мер.
LONDRES - À medida que a guerra civil na Síria progredia, as opiniões do Ocidente em armar a oposição tornavam-se cada vez mais confusas, o que reflecte a crescente desordem no terreno.
ЛОНДОН - В то время как гражданская война в Сирии продолжается, мнения Запада по поводу вооружения оппозиции все больше расходятся, что на деле свидетельствует о все большей запутанности ситуации.

Возможно, вы искали...