asfixiar португальский

задуши́ть, душить, души́ть

Значение asfixiar значение

Что в португальском языке означает asfixiar?

asfixiar

sufocar

Перевод asfixiar перевод

Как перевести с португальского asfixiar?

asfixiar португальский » русский

задуши́ть душить души́ть удушать задыхаться

Примеры asfixiar примеры

Как в португальском употребляется asfixiar?

Субтитры из фильмов

És suficientemente forte para asfixiar uma mulher. e atirá-la para o chão?
И достаточно сильны, чтобы придушить женщину и бросить ее на пол?
Esta criança está a asfixiar.
Она задыхается.
Você funga-os, nós entupimo-los. Rapaz, quando eu chegar a casa. Vou colocar as minhas mãos no teu pescoço e asfixiar-te com beijos.
Парень, как только попаду домой я обхвачу тебя за горло и обсыплю поцелуями.
Asfixiar Camille como o seu pai a asfixiou?
Чего т хочешь? Подавить свою дочь, как твой отец подавил тебя?
Está a asfixiar as flores belas.
Ты душишь жизни всех прелестных цветков.
Fumo negro a cegar-vos e a asfixiar-vos, e fazer-vos vomitar, e os franceses aparecem por entre o fumo.
Вас окутывает черный дым, он душит, от него рвет.
Podes asfixiar uma dúzia de jumentos com isso! E estás tu a negociar por causa de 100 libras?
Под такой пачкой подохнет дюжина ослов а ты торгуешься из-за сотни фунтов?
Há uma senhora a asfixiar.
Женщина задыхается.
Certamente nada lhe agrada mais do que asfixiar a minha criatividade.
Я уверен, ни от чего ты не получаешь большего удовольствия чем от подавления моего творческого потенциала.
Virem-lhe a cabeça para ela não asfixiar.
Поверните ей голову.
Ela está a asfixiar! - Meu Deus!
Она подавилась!
Estava a asfixiar com um chocolate.
Вы подавились шоколадкой.
Isso é ridículo. Ela estava a asfixiar com o chocolate, por isso eu.
Говорю, она подавилась шоколадом, и я.
Esperem! Está a asfixiar! É o relógio!
Стоп, вон тот комочек, это часы!

Из журналистики

Na verdade, o agravamento da crise bancária, com depósitos que fogem da periferia da zona euro, está a asfixiar ainda mais as perspectivas de crescimento da Europa.
Обострение банковского кризиса, когда депозиты уходят из периферии еврозоны, еще сильнее душит перспективы экономического роста ЕС.

Возможно, вы искали...