bálsamo португальский

бальзам

Значение bálsamo значение

Что в португальском языке означает bálsamo?

bálsamo

(Botânica) substância aromática exsudada por muitas plantas, espontaneamente ou por ferimento, composta de resinas, óleos essenciais, ácido benzóico, cinâmico e seus ésteres; muito usada em perfumaria e farmácia (Por extensão) na medicina caseira, infusão de plantas narcóticas em óleo, com que se friccionam regiões doloridas do corpo (Por extensão) medicamento que tem características ou propriedades balsâmicas (Metonímia) aroma agradável e penetrante (figurado) alívio, consolo (Botânica e botânica) arbusto (Cotyledon orbiculata) da família das crassuláceas, de folhas obovadas, coriáceas, verde-claras com margens vermelhas e flores avermelhadas [Ocorre no Sul da África, é cultivada para uso medicinal e especialmente como ornamental, pelas flores duradouras.] (Botânica e Botânica) erva pequena (Othona cylindrica) da família das compostas, de folhas cilíndricas, grossas, rígidas e agudas, e flores amarelas em pequenos corimbos [Nativa do Sul da África, é ornamental e se reproduz em jardins sem maiores cuidados.] (Botânica) o mesmo que bálsamo-de-tolu (Myroxylon balsamum, substância) (Minas Gerais) o mesmo que cabriúva-do-campo (Myrocarpus fastigiatus) (Botânica e Botânica) o mesmo que copaíba (Copaifera officinalis) (Amazonas, botânica e Botânica) o mesmo que copaíba-vermelha (Copaifera langsdorffii) (Amazonas, botânica e Botânica) o mesmo que copaíba-jutaí (Copaifera martii)

Bálsamo

(Município do estado de São Paulo) município brasileiro do estado de São Paulo

Перевод bálsamo перевод

Как перевести с португальского bálsamo?

bálsamo португальский » русский

бальзам бальза́м

Примеры bálsamo примеры

Как в португальском употребляется bálsamo?

Субтитры из фильмов

Olhe! Para estas janelas, por onde escapou sua existência, despeje o bálsamo sem esperança dos meus tristes olhos!
Вот - окна, из которых жизнь ушла, - в них лью бальзам бессильный бедных глаз.
Com sorte, ainda terão veneno, para que morra com um bálsamo.
Какие теплые!
O Capitão usará o habitual bálsamo diplomático dele.
Вы спланировали происходящее. Вы свели нас, Рэйну и меня.
O Capitão usará o habitual bálsamo diplomático dele.
Капитан использует свой обычный дипломатический шарм.
Depois da Sra, Pendrake, a honestidade dele era um bálsamo.
После мисс Пенедрейк, его честность была просто живительной.
A morte da vida, o banho do labor, o bálsamo dos espíritos doridos.
Сон -это чудо матери природы.
Um bálsamo valioso.
Это ценный бальзам.
Um bálsamo?!
Бальзам?
Bom, há um animal chamado bálsamo, ou terei sonhado?
Есть зверь по имени бальзам. или он мне приснился?
Temos algum bálsamo?
У нас есть мазь?
Tenho aqui o seu bálsamo. - O meu quê?
Я принесла Вам бальзам Фаера.
Mas devemos opor-nos á maré de maledicência e derramar sobre os nossos corações feridos o bálsamo do consolo fraternal.
Но мы должны остановить поток злословия, и пролить на наши раненые души бальзам утешения.
Vim só trazer-te este bálsamo chinês para as tuas queimaduras.
Я просто хотел занести тебе этот китайский бальзам для лечения твоих ожогов.
E obrigado pelo bálsamo.
Эй. Спасибо за бальзам.

Из журналистики

O bálsamo económico aplicado nas feridas sociais e culturais antigas está a perder a sua eficácia.
Экономический бальзам, наносимый на старые социальные и культурные раны, теряет свою эффективность.

Возможно, вы искали...