benigno португальский

безопасный

Значение benigno значение

Что в португальском языке означает benigno?

benigno

inclinado para o bem; benéfico, benevolente, bom, bondoso

Benigno

prenome masculino

Перевод benigno перевод

Как перевести с португальского benigno?

Примеры benigno примеры

Как в португальском употребляется benigno?

Субтитры из фильмов

O universo não parece nem benigno nem hostil simplesmente indiferente aos problemas de criaturas tão insignificantes como nós.
Вселенная, похоже, не благосклонна и не враждебна, а попросту безразлична к ничтожным созданиям вроде нас.
Mas a ama tem de cuidar da mãe a quem retiraram um tumor benigno no Ohio.
А няня собирается к матери в Огайо, той удаляют доброкачественную опухоль.
É benigno.
Это банально.
Um indulto parece ser algo muito benigno, não?
Если не ты, то кто?
É benigno, mas é tramado.
Доброкачественный, но всё равно поганец.
Angie, que vais fazer? - Seja benigno ou maligno.!
Ёнджи, что ты будешь делать?
Era perfeitamente benigno para quem não leva os sapatos tão a sério.
Это было прекрасное начало для любого, кто не воспринимает туфли так серьезно.
Benigno, podes ficar esta noite?
Бениньо, ты мог бы остаться сегодня на ночь?
O meu nome é Benigno.
Здравствуйте, меня зовут Бениньо. - Марко Золуага.
Benigno, Estás há janela há meia hora.
Бениньо, ты уже полчаса торчишь у окна.
Benigno Martin?
Бениньо Мартин?
Porque veio me ver, Benigno?
Почему ты пришел ко мне, Бениньо?
Seu cérebro está morto, Benigno.
Её мозг мёртв, Бениньо.
Benigno, que sabes sobre as mulheres?
Бениньо, какой у тебя опыт общения с женщинами?

Из журналистики

Desde que a dívida fosse no sector privado, a maioria dos políticos assumiu que o seu impacto ou era neutro ou era benigno.
Пока долг находился в частном секторе, большинство политиков полагали, что его влияние было либо нейтральным, либо благоприятным.
Obviamente, se as medidas não-convencionais não forem cuidadosamente monitorizadas, poderão arrastar a consequência involuntária de criar um ambiente financeiro anormalmente benigno para mercados, bancos comerciais, e nações soberanas.
Очевидно, что нетрадиционные меры, если их тщательно не контролировать, могут иметь непредвиденные последствия создания аномально благоприятных финансовых условий для функционирования рынков, коммерческих банков и государств.
A questão do papel da América no apoio à criação de um mundo mais benigno em 2030 tem implicações importantes para o Presidente Barack Obama no momento em que se aproxima do seu segundo mandato.
Вопрос о роли Америки в оказании помощи по созданию более мягкого мира к 2030 году возымел серьезные последствия для президента Барака Обамы после того, как он стал президентом во второй раз.

Возможно, вы искали...