olor | bolo | bolar | rolo

bolor португальский

плесень

Значение bolor значение

Что в португальском языке означает bolor?

bolor

mofo bafio

Перевод bolor перевод

Как перевести с португальского bolor?

bolor португальский » русский

плесень пле́сень мицеты ми́лдью

Примеры bolor примеры

Как в португальском употребляется bolor?

Простые фразы

A parede tem bolor.
На стене плесень.

Субтитры из фильмов

É como se tivessem aberto uma janela, e uma brisa agradável tirasse o cheiro a bolor a esta casa.
Словно где-то распахнулось окно, и приятный ветерок оживил старый затхлый дом.
Não vamos ficar aqui a ganhar bolor.
На следующей неделе мы едем в Париж.
Além disso, com o talento que elas têm, não vão ficar aqui a ganhar bolor.
Соланж играет. Она пишет музыку. Она тоже может танцевать.
Esqueci-me de raspar o bolor do queijo esta manhã. - Avisa o cozinheiro.
И я забыла отчистить плесень с сыра сегодня утром, так что напомни повару.
O meu grão de bico está a ficar com bolor.
У меня горошек сгнил.
A minha colega de quarto está a dormir, ou a começar a ganhar bolor.
Моя соседка спит или начинает застывать.
O sacana deve estar a ganhar bolor.
Этот сукин сын должно быть линяет.
O trabalho dele sobre o paradoxo no tempo deu ao professor uma nomeação ao Nobel. enquanto o teu trabalho com o bolor foi esquecido?
Я думаю, именно поэтому его работа над парадоксом времени заработала профессору Орфоллу номинацию на нобелевскую премию, а твоя работа о плесени ковров была всеми забыта?
Ele ganha a bolsa, e eu ganho o bolor.
Он получает гранды, а я получаю ковровую плесень.
Cheira-me a bolor.
Я чую запах плесени.
O Stas disse que lhe cheira a bolor, aqui, não é, Stas?
Сташу почуял тут плесень. Да, Сташ?
O pão ganha bolor assim que contacta com o ar.
Минута на воздухе - и хлеб черствеет.
É mesmo bolor.
Это бесспорно плесень.
Foste tu que nos disseste para comprar uma casa cheia de bolor.
А ты терпел, когда уговаривал нас купить дом с плесенью?

Возможно, вы искали...