bolo | bolbo | bolsa | bolão

bolso португальский

карман

Значение bolso значение

Что в португальском языке означает bolso?

bolso

algibeira  Durante os concertos, disse ela, "ele tirava seu livro de anotações do bolso e escrevia alguma coisa." {{OESP|2009|janeiro|17}}

Перевод bolso перевод

Как перевести с португальского bolso?

Примеры bolso примеры

Как в португальском употребляется bolso?

Простые фразы

Tirou uma moeda de seu bolso.
Он достал из кармана монету.
Tirou uma moeda de seu bolso.
Он вытащил из кармана монету.
Tirou uma moeda de seu bolso.
Он вынул из кармана монету.
Sempre trago comigo um dicionário de bolso em Esperanto.
Я всегда ношу с собой карманный словарь эсперанто.
De bolso alheio a gente paga facilmente.
Из чужого кармана платить легко.
Caiu uma moeda do bolso dele.
Из его кармана выпала монета.
O jovem tirou do bolso uma fotografia sua.
Молодой человек достал из кармана свою фотографию.
Tom tirou uma nota de vinte dólares do bolso.
Том достал из кармана купюру в двадцать долларов.
Tom tirou uma nota de vinte dólares do bolso.
Том вынул из кармана купюру в двадцать долларов.
Tom tirou uma nota de vinte dólares do bolso.
Том вытащил из кармана купюру в двадцать долларов.

Субтитры из фильмов

E agora tenho um cêntimo no meu bolso.
Теперь у меня есть цент.
Está no bolso dele!
Он в кармане.
No bolso do meu casaco, estava aqui pendurado.
А где он был?
Componha-se, e meta as mãos no meu bolso. dê um ar de estar apressada.
С трудом. Суньте руку мне в карман. Делаем вид, что мы спешили.
Não sei escrever com a esquerda, mas consigo disparar. Sabe o que tenho no bolso Vá!
Я не умею писать левой рукой, зато стрелять могу.
No meu bolso!
Извините.
Importa-se que meta a minha mão no seu bolso?
Можно я засуну руку к вам в карман?
Visado e tudo, tenho-o no bolso.
Всё в полном порядке. - Он у меня в кармане.
No bolso.
В кармане?
Ouve-me bem, Bruce. Não quero que andes por aí com esse cheque no bolso.
Слушай, мне бы не хотелось, чтобы ты разгуливал с этим чеком.
Ponha-me no seu bolso, Mike.
Расскажешь на ходу, Майк.
Ponha este anel no bolso do colete.
Положи это в карман жилета.
Ficámos cara a cara, uma mão no bolso e a outra a segurar o cigarro.
Она стояла прямо напротив меня. Одна рука в кармане, в другой сигарета.
Tenho um cheque no meu bolso.
У меня в кармане подтвержденный чек.

Из журналистики

Antes da reunificação, a Alemanha era o principal motor da integração; agora, esmagados pelos custos da reunificação, os contribuintes germânicos estão determinados em não se tornarem num bolso sem fundo para os devedores Europeus.
До объединения Германия была основным двигателем интеграции, а теперь немецкие налогоплательщики, отягощенные расходами на объединение, определенно не желают превращаться в глубокий карман для европейских должников.
Em 1980, um gigabyte de armazenamento de dados ocupava uma sala, actualmente 200 gigabytes de armazenamento cabem no bolso da camisa.
В 1980 году на хранение одного гигабайта информации необходимо было выделить целую комнату, а теперь 200 гигабайт дискового пространства помещается в кармане рубашки.

Возможно, вы искали...