bolsa португальский
сумка, су́мка, мешок
Значение bolsa значение
Что в португальском языке означает bolsa?
bolsa
Перевод bolsa перевод
Как перевести с португальского bolsa?
bolsa португальский » русский
Примеры bolsa примеры
Как в португальском употребляется bolsa?
Простые фразы
A bolsa ou a vida!
Кошелёк или жизнь!
A bolsa é marrom.
Сумка коричневого цвета.
Quero esta bolsa.
Я хочу эту сумку.
Que bolsa pesada!
Какая тяжёлая сумка!
Ela pôs o livro na bolsa.
Она положила книгу в сумку.
Aqui está sua bolsa.
Вот ваша сумка.
Você pode deixar a bolsa aqui.
Можешь оставить сумку здесь.
Esta bolsa combina perfeitamente com meu casaco xadrez.
Эта сумка идеально подойдёт к моему клетчатому пальто.
Você precisa de uma bolsa?
Тебе нужна сумка?
Субтитры из фильмов
Deve ter-me caído da bolsa.
Должно быть, он вывалился из моего кошелька.
Que ninguém saia desta sala. Perdi a minha bolsa.
Всем ни с места, я потеряла кошелёк.
Excêntrico na bolsa do canto.
Я понял, давай, иди прямо в угол.
Vou guardá-lo na tua bolsa.
Давай я положу ее тебе в сумочку.
Não me lembro de ter aberto a bolsa. Devo ter aberto.
Не помню, чтобы я открывала сумочку.
O que isto faz na sua bolsa?
Как эта штука оказалась у тебя о сумке?
Claro, mas primeiro abra essa bolsa.
Конечно, отвезу. Но сначала откройте свою сумочку.
Estou aqui com uma bolsa de estudo.
Я тут живу на стипендию.
É a oitava bolsa que ganho.
Это уже мой восьмой грант.
Adam! Foi para isto que ganhaste uma bolsa?
Адам, за что тебе дали грант?
Acções da bolsa?
Акции и облигации?
A queda da bolsa em 1929?
Помните биржевой крах в 29-ом?
Stella, em economia, um problema renal não tem relação com a bolsa.
Знаешь, Стелла, в экономике болезнь почек не имеет отношения к фондовой бирже.
Deviam cotar esse vestido na bolsa.
Это платье надо продавать на фондовой бирже.
Из журналистики
Embora estas medidas tendam a gerar rendimentos apenas modestos, encarecem os medicamentos afectados, o que poderá pô-los fora do alcance da bolsa de quem mais deles precisa.
Хотя эти меры приносят умеренный доход, они приводят к удорожанию соответствующих препаратов, что может сделать их недоступными для тех, кто больше всего в них нуждается.
Também estou actualmente a recomendar às empresas cotadas na bolsa que incluam pelo menos uma mulher como membro do conselho.
Также, сейчас я публично призываю торговые компании к тому, чтобы в составе их правления была хотя бы одна женщина.
Imagine como se sentiria em relação aos investimentos na bolsa de valores, se cada artigo que lesse fosse apenas sobre acções com desempenhos sofríveis, sem notícia dos grandes sucessos.
Представьте себе, что бы вы думали об инвестициях, если бы каждая заметка, прочитанная вами, говорила только о неудачных примерах, но умалчивала о больших успехах.