caco | cocho | tacho | sacho

cacho португальский

гроздь

Значение cacho значение

Что в португальском языке означает cacho?

cacho

(Biologia) conjunto de flores ou frutos que têm um eixo comum  São canteiros de maria-sem-vergonha, orquídeas em cacho, plantinhas sem-nome e uma simpática jabuticabeira. {{OESP|2006|março|19}} qualquer conjunto de coisas dispostas como num cacho1 mecha de cabelos relação amorosa (Galiza) vasilha aberta de barro, cunca, qualquer panela velha ou rota, caco  "Assamos as castanhas nesse cacho" (Trás-os-Montes e Galiza) fragmento, troço, pedaço de uma coisa, de tempo  "Vejo-te daqui a um cacho" (Galiza) parte superior da cabeça, o mesmo que cacha  "Tem o cacho pelado, é careca" (Galiza) pessoa travessa (Galiza) couraça dos caranguejos, cascas de moluscos marinhos, concha da tartaruga (Galiza) água mágica da noite de São João preparada com flores olorosas, untura empregada pelas bruxas (Galiza) corno vaziado que serve para guardar a pedra de afiar do segador (Brasil) construção feita por espécies de insectos sociais que voam para servir de abrigo à colônia  Um cacho de marimbondos.

Перевод cacho перевод

Как перевести с португальского cacho?

Примеры cacho примеры

Как в португальском употребляется cacho?

Субтитры из фильмов

Vou tirar um grande cacho de uvas de uma videira e esborrachá-las na minha cara e deixar o sumo escorrer-me pelo queixo.
Наберу себе целую кучу винограда и размажу по лицу, чтобы сок с бороды капал.
Um cacho. - Os meus filhos.
Дайте ему гроздь винограда.
O velho Kale Beebe apareceu cá, bêbado que nem um cacho, e dormiu no sofá do teu escritório.
Старика Кэйла Биба подбросило выше воздушного змея, он спал на диване в твоем кабинете.
Estava era bêbedo que nem um cacho.
Прикидывался он, что ли! -Надрался он, вот что.
Vejam, cada um desses é um cacho, de talvez 10.000 estrelas todas juntas.
Видите, каждое из них - это примерно 10 000 звезд вместе.
Mas a um planeta orbitando uma estrela num cacho globular distante, uma bem mais gloriosa aurora o espera.
Но с планеты, которая вращается вокруг звезды в шаровом скоплении, открывается еще более великолепный рассвет.
Está bêbedo como um cacho!
Он пьяный в стельку.
Por um cacho de uvas.
За гроздь какого-то ебучего винограда.
Estava bêbado que nem um cacho.
Он влетел в класс.
Está bêbeda que nem um cacho.
Она в стельку пьяная.
Chegou a casa bêbedo que nem um cacho, a comemorar; e acendeu a lareira.
Он пришел домой пьяный как свинья, веселый такой, и зажег в ней огонь.
Ralph Bagswell, tinha um papel para ti, mas ouvi dizer que és bêbado como um cacho.
Ральф Багсвелл, я бы тебя взял, да, говорят, ты -беспробудный пропойца. Чтоб я пил на работе?
O tipo estava um cacho.
Чувак долбанутый.
O tipo estava um cacho.
Да он же был пьяный вдупель.

Возможно, вы искали...