caço | cuco | coco | ceco

caco португальский

часть, фрагмент, черепок

Значение caco значение

Что в португальском языке означает caco?

caco

fragmento ou pedaço quebrado de louça, barro, vidro, mármore etc (Derivação: por extensão de sentido) qualquer fragmento ou estilhaço (Diacronismo: obsoleto) vaso de barro ou outra alfaia de pouco valor (também usado no plural) (Derivação: sentido figurado) a parte ou porção restante de algo já gasto pelo uso ou desgastado pelo tempo (por exemplo, utensílio) (Derivação: por extensão de sentido, sentido figurado) pessoa alquebrada, doente, muito magra, que já não tem ânimo ou encantos físicos; pessoa muito velha ou envelhecida (Derivação: sentido figurado) (Uso: informal) bom senso, juízo, cabeça (Regionalismo: Brasil) pó que se prepara torrando tabaco e a seguir moendo-o num pedaço de louça; tabaco-de-caco (Regionalismo: Brasil) (Uso: informal) dente muito cariado, ou o que resta dele, ou que está por extrair (Regionalismo: Sul do Brasil) espécie de lombilho (apeiro) ou arreio de montaria em geral (Regionalismo: Portugal) (Uso: informal) monóculo, especialmente quando usado apenas como adorno (Regionalismo: Portugal) (Uso: informal) o muco do nariz, ressecado e solidificado (Arquitetura, construção⚠) fragmento de telha, ladrilho, mármore etc. empregado em revestimentos ou para tornar mais consistente a argamassa (Derivação: por extensão de sentido) (Arquitetura, construção⚠) revestimento ou técnica de revestimento ou pavimentação em que se utilizam fragmentos desse tipo dispostos sobre uma camada de argamassa semelhante a um mosaico (Teatro⚠) (Uso: informal) fala mais ou menos breve que o ator ou atriz acrescenta ou substitui, por conta própria, à do texto original, geralmente improvisando durante a apresentação, para realçar ou introduzir efeito cômico, dramático ou outro; bexigada

Перевод caco перевод

Как перевести с португальского caco?

Caco португальский » русский

Какус

Примеры caco примеры

Как в португальском употребляется caco?

Субтитры из фильмов

Há mulheres que, depois do primeiro filho, ficam um caco.
Иди сюда. Иди сюда!
Eu sei que ele parece um caco, mas olha que só tem 35.
Он выглядит как старая развалина, а ему всего 35.
Um caco velho!
На сраную кучу мусора.
Não vai haver mais escárnio da sua pessoa, Sr. Caco-de-vidro.
Они больше не будут смеяться над вашим именем, мистер Гласскок.
Fizeste a barba com um caco de vidro?
Ты что стекляшкой брился?
Posso dizer que ele escorregou e se cortou com um caco de vidro.
Я скажу ему, что он поскользнулся и порезался о битое стекло.
Ele deve estar num caco.
Он должно быть разочарован.
Vocês conhecem-me, não sou gajo para andar à procura de merdas, mas quem tem o caco sou eu e o gajo está mesmo a pedir para levar com ele nos cornos.
Вы меня знаете. Меня долго упрашивать не надо. но в конце концов, бля, у меня в руках только бильярдный кий. а он, типа, может из кармана достать что угодно в любой момент.
Não, o homem está um caco.
Нет, мужик просто расклеился!
Deixa-la crescer um mês, arranca-la no duche e é um caco de vidro.
Месяц его отращиваешь, идешь с ним в душ и с тобою нож.
Estou um caco.
Ах я негодная развалина.
Está um caco.
Полное нервное истощение.
Tudo! Sou um caco humano. Calma!
Они просто издеваются!
Estou um caco.
Я так устал.

Возможно, вы искали...