cargueiro португальский

грузово́й кора́бль, грузово́е су́дно

Значение cargueiro значение

Что в португальском языке означает cargueiro?

cargueiro

que leva carga (Rio Grande do Sul) que monta mal a cavalo

cargueiro

besta de carga (Derivação: por metonímia) aquele que conduz besta de carga; almocreve (termo de marinha⚠) o mesmo que navio de carga

Перевод cargueiro перевод

Как перевести с португальского cargueiro?

cargueiro португальский » русский

грузово́й кора́бль грузово́е су́дно

Примеры cargueiro примеры

Как в португальском употребляется cargueiro?

Субтитры из фильмов

Pensamos que a vão levar num cargueiro. Não temos a certeza.
Думаем, они посадили её в грузовой корабль.
A Autoridade Portuária está lívida, o pessoal do cargueiro está furioso e o Sr. Lampson está terrivelmente aborrecido.
Администрация порта в ярости. Владельцы грузовых суден жутко злятся, а сам мистер Лэмпсон страшно огорчён. Ещё бы.
O seu brilhante computador acaba de destruir um cargueiro!
Это точно. Ваш юный компьютер уничтожил грузовое судно.
O cargueiro foi um erro de cálculo. Um acidente. - Não sei.
С грузовым судном произошел просчет, несчастный случай.
O Manual diz que é um cargueiro. - É uma ova.
В военном каталоге он значится как грузовоз.
Aqui Alpha shuttle aproximando-se do cargueiro Gemini. para avaliar os danos e os suprimentos de víveres da esquadra.
Это шатл Альфа,идущий на сближение с грузовым кораблём Джемини. для ремонта и снабжения.
Aquilo não é um cargueiro, Oh não!
Это не транспорт.
Depois, afortunadamente, fui recolhido por um cargueiro.
Но к счастью, меня подобрал грузовой корабль.
Também quero um 747 cargueiro abastecido à minha disposição.
В то же время, мне нужен грузовой Боинг-747, полностью заправленный и переданный в моё распоряжение.
Nós o cargueiro.
Мы грузовой корабль.
Devia ter pedido transferência para um cargueiro Sem pessoas, sem queixas.
Я должен был быть у грузового шлюза - никаких людей, никаких жалоб.
Relaxe, eu servi num cargueiro ferengi por oito anos.
Расслабся. Я служил на грузовозе Ференги восемь лет..
A minha filha e eu ficámos presas num cargueiro, uma vez.
Мы с дочкой как-то застряли на ференгском грузовом корабле.
Lembras-te daquele cargueiro Subytt de que falávamos no outro dia?
Помнишь тот сабайттский грузовик, о котором мы говорили?

Возможно, вы искали...