charco португальский

тряси́на, топь, лужа

Значение charco значение

Что в португальском языке означает charco?

charco

lamaçal, lodaçal, atoleiro, brejo acúmulo de água imunda  1976. NETO, Afonso Henriques. Uma noite. In: HOLLANDA, Heloisa Buarque de. 26 poetas hoje. Rio de Janeiro: Aeroplano Editora, 2007. p. 109.  : pedaços de romã podre  : no bolor e charco do tanque.

Перевод charco перевод

Как перевести с португальского charco?

charco португальский » русский

тряси́на топь лужа боло́то

Примеры charco примеры

Как в португальском употребляется charco?

Субтитры из фильмов

A coisa mais parecida com o Oceano que ele conhecia era um charco.
У него была девушка.
Sugar, tens a chave? Estou a fazer um charco no corredor.
Ты забрала ключ, а я захлопнула дверь, теперь в коридоре лужа.
Há um charco de água mais ou menos a meia milha daqui.
Далеко? - Ну, где-то полмили или четверть. - Спасибо.
Charco de água a meia milha.
Я выросла на ферме.
É isso que o George é um lodaçal, um charco, um raio de um pântano!
Вот кто он такой Болото, топь, трясина.
Vejam o que encontrei no charco! duas rãs!
Посмотрите, что я нашёл около озера, две лягушки!
Andou de joelhos por este charco, suplicando o irmão de volta.
Потому что Дикобразу - Дикобразово!
Uns animais de laboratório com raiva. Vão. Rapazes, levem-nas para o charco.
Каким-нибудь лабораториям нужно бешенство, так что давайте, отнесите их в приют.
A criança, quando criança, caminhava de braços caídos, queria que o ribeiro fosse um rio, o rio uma torrente e este charco, o mar.
Когда ребёнок был маленьким, он гулял, размахивая ручками. Ему хотелось, чтобы ручей был рекой, река - бурлящим потоком, а эта лужа - морем.
Os animais no charco não foram envenenados.
Животные в пруду не были отравлены.
Vai vê-los afundarem-se. num charco profundo. dos seus desperdícios industriais.
Увидишь, как они захлебнутся в глубокой луже твоих промышленных отходов.
Vês um pequenho charco.
Увидел маленький ручей.
Comem sempre no mesmo charco.
Сейчас один увидите. Это недалеко.
Como a do Tom caído num charco de lodo?
Это тот, где Том сполз в грязную яму?

Возможно, вы искали...