colapsar португальский
черная дыра
Значение colapsar значение
Что в португальском языке означает colapsar?
colapsar
Перевод colapsar перевод
Как перевести с португальского colapsar?
colapsar португальский » русский
Примеры colapsar примеры
Как в португальском употребляется colapsar?
Субтитры из фильмов
Se a fenda colapsar, a implosão vai levar-nos a todos imediatamente.
Если разрыв свернется, он заберет нас с собой.
Está a mostrar sinais de colapsar?
Есть признаки начала сворачивания?
Sem eles, o Dominion irá colapsar.
Без Основателей падет и Доминион.
Todo o programa pode colapsar e matá-los.
Программа может уничтожиться и убить их всех.
Se continuarmos a perder altitude assim, o casco vai colapsar em menos de seis minutos.
Если мы продолжим терять высоту такими темпами, корпус разрушится меньше, чем через шесть минут.
Com o Sisko morto e com a finalização dos sensores, a rebelião irá colapsar.
Со смертью Сиско и завершением трансспектрального сенсорного массива восстание совершенно точно падет.
Deviam colapsar a matriz espacial da fenda e fechá-la para sempre.
Предполагалось, они разрушат пространственную матрицу червоточины и закроют ее навсегда.
O facto é que o universo vai parar de se expandir e vai colapsar nele próprio.
Вселенная перестанет расширяться и коллапсирует внутрь себя.
Não vê nenhum deles tentar salvar o universo de colapsar, vê?
Вы замечали, чтобы они пытались спасти вселенную от коллапса, а?
As nossas defesas estão prestes a colapsar.
Наша защита вот-вот рухнет.
Só temos de arranjar uma maneira de fazê-lo colapsar mais depressa, temos de rever os cálculos.
Нужно просто найти способ побыстрее ее разрушить и проверить расчеты.
Não será difícil, a frente está a colapsar.
Они ничего не значат.
Sem Kondo e Hijikata, os Shinsengumi vão colapsar.
Без Кондо и Хиджикаты Шинсенгуми умрет.
Teremos que colapsar um dos seus pulmões.
Мы должны будем приостановить работу одного из лёгких.
Из журналистики
Mais ameaçadora, porém, é a possibilidade de que a UE possa colapsar, despoletando um terceiro descongelamento.
Однако наибольшую угрозу несет возможность того, что ЕС может рухнуть, вызвав тем самым третью волну размораживания.