colocado португальский

расположен

Значение colocado значение

Что в португальском языке означает colocado?

colocado

posto no lugar onde deve permanecer que se encontra em determinado sítio empregado que arranjou emprego

Перевод colocado перевод

Как перевести с португальского colocado?

colocado португальский » русский

расположен

Примеры colocado примеры

Как в португальском употребляется colocado?

Субтитры из фильмов

Está mal colocado.
Плохо поставлены.
Da 3a vez não tive muita sorte, no entanto estava bem colocado.
Несмотря на мое место, мне не повезло.
E, se Fred Graves soubesse, teria colocado o nome de nós dois!
Знай Фред Грег, что она станет ценной, выписал бы ее на нас обоих.
Muito bem colocado.
Как это мило.
Talvez a tenha colocado aqui.
Может, я положила его сюда?
Onde foi colocado?
Когда ты его предъявишь?
Tatum, tens colocado uma auréola à volta do tal xerife Kretzer para que você controlar toda a história.
Тейтам, ты окружил шерифа Кретцера ореолом, и потому смог прибрать к рукам всю эту историю.
Tendo colocado todas as minhas esperanças, na outra metade.
Другая половина сейчас в земле, надеюсь, она все же вырастет.
E podia também ter. colocado as meias na mesma altura.
И в это же время. ты мог подбросить чулки.
Fora de todo esse montante, apenas alguns milhares de dólares. é colocado no cofre do escritório para cobrir emergências.
В сейфе хранится лишь несколько тысяч на непредвиденные расходы.
Isso está muito bem colocado, Noah.
Хорошо сказано, Ной.
Podia ter colocado numsaco de papel.
Вы знаете, как люди болтают. Я могла бы положить её в картонную коробку,..
Muito bem colocado.
Вы очень хорошо это сформулировали.
Devido à minha indiferença pelas pessoas, fui colocado fora da sua sociedade.
Через мое безразличие к людям, я уже оказался вне общества.

Из журналистики

Na verdade, o desafio colocado pelo Estado Islâmico requer várias respostas, já que nenhuma política única parece ser suficiente.
На самом деле, вызов со стороны ИГИЛ требует множество ответов, так как нет единой политики, которой точно будет достаточно.
Muito depende do Egipto, que é o melhor colocado para arbitrar um acordo.
Многое зависит от Египта, поскольку он находится в наилучшем положении, чтобы стать посредником к заключению соглашения.
Do mesmo modo, a China pode ter colocado a fasquia demasiado alta relativamente à linguagem exigida em qualquer um dos pedidos de desculpa.
Кроме того, Китай, вполне возможно, слишком задрал планку, беспокоясь из-за языка, на котором ему будут принесены какие-либо извинения.
Assim que o dinheiro regressa à terra natal de um expatriado, ele é colocado em bom uso.
Как только деньги попадают на родину экспатриантов, им находится хорошее применение.
Morsi foi assim colocado na posição pouco vulgar de ter de defender a sua decisão perante os manifestantes, ao mesmo tempo que desenvolve um esforço comum com eles.
Мурси, таким образом, оказался в странном положении: ему необходимо защищать свое решение от протестующих, одновременно ища с ними общую цель.
Os problemas da segurança nacional em geral, e o desafio colocado pela China em particular, podem estar a tornar-se nessas questões.
Проблемы национальной безопасности, в целом, и вызов, который бросает Китай, в частности, как раз могут стать такими вопросами.
O país foi colocado num caminho de dívida sustentável?
Удается ли стране сделать долг устойчивым?
TEL AVIV - Mesmo antes de o último cessar-fogo ter iniciado, já era claro que o dilema enfrentado em Gaza por Israel implicava mais do que apenas desenvolver respostas militares ao desafio colocado pelo Hamas.
ТЕЛЬ-АВИВ - Еще до вступления в силу последнего соглашения о прекращении огня стало ясно, что дилемма, стоящая перед Израилем в секторе Газа, влечет за собой нечто большее, чем просто нахождение военных ответов на проблемы, связанные с Хамасом.
Montazeri foi colocado em prisão domiciliária durante seis anos; manifestações em seu apoio foram suprimidas; e muitos dos seus discípulos e amigos próximos foram aprisionados, torturados, mortos, ou forçados a abandonar o país.
Монтазери был помещен под домашний арест на шесть лет; демонстрации в его поддержку были подавлены, и многих его учеников и близких друзей сажали в тюрьму, пытали, убивали или вынуждали бежать из страны.
Como pioneiro no mundo e a única instituição de desenvolvimento totalmente global, ele está bem colocado - e certamente tem a responsabilidade - de ajudar a patrocinar, financiar e estabelecer prioridades na gestão dos bens públicos mundiais.
Как мировая премьера и единственный институт глобального развития, он имеет хорошие возможности - и действительно несет ответственность - помощь, спонсорство, финансирование и установка приоритетов в управлении глобальными общественными благами.

Возможно, вы искали...