confrontado португальский

Значение confrontado значение

Что в португальском языке означает confrontado?

confrontado

acareado comparado cotejado delimitado demarcado

Примеры confrontado примеры

Как в португальском употребляется confrontado?

Субтитры из фильмов

Nenhum homem pode viver confrontado com a Morte, sabendo que tudo é nada.
Нельзя жить перед лицом смерти, сознавая, что всё на свете - ничто.
Direitos de contra-interrogatório, mas, sobretudo, o direito de se ser confrontado pelas testemunhas da Acusação.
На перекрестный допрос. Но главное, о праве встретиться со свидетелем лицом к лицу.
Foi uma libertação encontrar-se, confrontado com as correntes intelectuais mais importantes da época.
Это стало освобождением - оказаться среди самых мощных интеллектуальных веяний того времени.
Ele é confrontado com dois obesos, a pedido dos médicos.
По требованию докторов он встречается. с двумя толстяками.
Se estivesses pendurado num balão a subir. serias confrontado com uma difícil decisão. largá-lo antes que seja tarde demais? Ou segurá-lo e continuar a subir?
Если ты висишь на воздушном шаре. тебе надо решать. отпустить его пока не поздно. или держаться за него, поднимаясь выше.
Eu estava à minha secretária. fazendo a actualização dos códigos do vestuário. quando fui confrontado por brutos. agindo em nome de Bart Simpson. ou era o que eles diziam.
Я сидел за своим столом, работая над обновлением школьной формы когда ко мне заявились бандиты, действующие от имени Барта Симпсона. Так они сказали.
Estou farto de ser confrontado com a decadência da sociedade ocidental.
Мне надоело каждый день наблюдать упадок американского общества.
Mas ele detesta ser confrontado.
Он терпеть этого не может.
Sabes, no momento em que era confrontado, ele reagia com violência.
Ты же знаешь, стоит только ему возразить, он тут же с цепи срывается.
Antes desse dia, os soldados do Vietname do Norte e os da América nunca se haviam confrontado numa verdadeira batalha.
До этого между вьетнамской. и американской армиями. не было крупных столкновений.
Tás com vergonha de nunca o teres confrontado?
Тебе стыдно, что ты ни разу ему не ответил?
Estás zangado contigo mesmo e pensas que és um idiota porque tens-te confrontado com quem tu és durante duas semanas?
Ты злишься на себя только из-за того, что все думают, что ты - какой-то уборщик. Тебе хватило всего две недели, чтобы понять, кто ты такой.
Tenho-me confrontado comigo mesma, com aquilo que quero ser desde que me lembro.
А я всю свою жизнь пытаюсь разобраться, кто я такая, и кем я хочу стать?
Se quisesses ir à Comissão de Ética, terias confrontado a Sonia primeiro.
Если у тебя были хоть какие-то намерения пойти в надзорный комитет, ты бы сначала поговорил с Соней.

Из журналистики

Confrontado com uma economia em colapso e eleições que se aproximam, a tentação de Morsi de espicaçar o sentimento nacionalista e anti-Israelita tornar-se-á mais forte.
После столкновения с коллапсом экономики и приближением выборов соблазн разжечь националистические и антиизраильские настроения для Мурси будет возрастать.
Al-Sisi vê-se confrontado com a necessidade de efectuar melhores cortes aos subsídios do que era esperado.
Сиси сталкивается с необходимостью сократить субсидии лучше, чем можно было бы от него ожидать.
Mas uma coisa é ter conhecimento de algo, antecipá-lo, e outra é ser confrontado com a dura realidade.
Но одно дело что-то знать, чтобы это предвидеть, а другое столкнуться с мрачной реальностью.
Durante os 70 anos precedentes, a Alemanha e a França tinham-se confrontado em três guerras devastadoras, tendo as duas últimas arruinado a economia europeia e dizimado a sua população.
До этого на протяжении 70 лет Германия и Франция воевали друг с другом в трех опустошающих войнах, последние две из которых превратили в руины европейскую экономику и значительно уменьшили ее население.

Возможно, вы искали...