corporativo португальский

овеществленный, корпоративный, воплощенный

Значение corporativo значение

Что в португальском языке означает corporativo?

corporativo

relativo ou pertinente a corporação  Há cinco anos Nana Lima busca fazer com que as empresas brasileiras e multinacionais entendam e coloquem em prática ações sobre diversidade de gênero e intersecções no ambiente corporativo. {{OESP|2020|junho|6}} relativo ao sistema político sob o qual as principais funções econômicas, tais como os bancos, as indústrias e a mão-de-obra são organizadas em corporações

Перевод corporativo перевод

Как перевести с португальского corporativo?

Примеры corporativo примеры

Как в португальском употребляется corporativo?

Субтитры из фильмов

Somos alvo de um ataque corporativo.
Мы стали целью корпоративного захвата.
Um risco corporativo, um pândego.
Они опасны.
Poupe-me ao discurso corporativo dos bárbaros.
Хватит нести этот корпоративный варварский бред.
Este é o teu mais recente esquema? Titã corporativo em treinos?
Это что, новый вид жульничества, а- корпоративный титан на тренировке?
Ele disse-me quem era, disse-me que andavas à minha procura para me usar para um golpe corporativo.
Он рассказал кто он и что ты меня ищешь. И хочешь использовать в своих целях.
O Sam Clark é um verme corporativo, um explorador que não entende música.
Здорово. Сэм Кларк - корпоративный червяк, не способный отличить Эрла Хайнса от Арта Тэйтума.
Promoveram-me ao nível corporativo?
Да. Теперь иди и успокой её.
VP de Relações Públicas, ao nível corporativo.
Вице-президент по связям с общественностью. Меня включили в совет директоров!
Somos a nação mais forte da Terra mas, com frequência, o rosto da nossa superioridade económica é o do imperialismo corporativo.
Мы самая доминирующая нация на земле, но слишком часто лицо нашего экономического превосходства. это корпоративный империализм.
Não vão pagar por cancelar. É muito corporativo.
Не хочу брать плату за отмену резерва.
O resultado final vai ser o monopólio do mundo, baseado não na vida humana, mas sim no poder financeiro e corporativo.
Конечным результатом будет монопольный мир, основанный не на человеческой жизни, а на финансовой и корпоративной мощи.
Um recrutador corporativo.
Подбираю персонал.
Tu não és só um idiota corporativo.
Ты не корпаративный чмошник.
Parece um pouco. corporativo.
Как-то это. организованно.

Из журналистики

Primeiro, o poder corporativo está a crescer relativamente ao dos governos.
Первое, корпоративная власть растет по отношению к власти правительств.
À medida que cresce o poder corporativo, chamar as empresas à responsabilidade torna-se cada vez mais importante.
Так как корпоративная сила растет, подконтрольные холдинговые компании становятся значительно важными.
Para além disso, um ambiente corporativo inflexível e hostil à família já não é a única escolha para mulheres que trabalham.
Более того, негибкая и неблагоприятная для семьи корпоративная среда уже не является единственным вариантом для работающих женщин.

Возможно, вы искали...