dependente португальский

уверенный, подчинённый, подчиненный

Значение dependente значение

Что в португальском языке означает dependente?

dependente

que depende de (algo ou alguém) que é anexo a algo, que está ligado, adjunto (Matemática) correlato

dependente

pessoa que depende de outra (como um filho menor de idade, por exemplo)

Перевод dependente перевод

Как перевести с португальского dependente?

Примеры dependente примеры

Как в португальском употребляется dependente?

Субтитры из фильмов

Sou tão dependente como um bebé, que só consegue as coisas porque chora.
Я как беспомощный ребёнок, который ничего не может сделать, не закричав для этого.
Assim fica dependente do dinheiro, não de si mesmo.
Будете зависеть от денег, а не от себя.
Uma nave dependente de um cristal do tamanho do meu pulso.
Корабль весом в миллион тонн зависит от куска кристалла с мой кулак.
O corpo do Spock é demasiado dependente daquele tremendo cérebro para o seu suporte de vida.
Для жизнедеятельности телу Спока безусловно нужен мозг.
O Noticiário da Rádio será transferido para a Divisão de Rádio da UBS, e a Divisão de Notícias passará de divisão independente, para um departamento dependente da estação.
Радионовости переводятся в ведение подразделения радио Ю-би-эс, а отдел теленовостей лишается статуса независимого подразделения. и переходит в подчинение сети.
Eu não sou dependente.
Я просто думала, что это поможет хоть немного.
A miúda, Cassandra, disse que não era dependente.
Эта девчонка, Кассандра, сказала, что у неё нет зависимости. Да?
Espero que ele não esteja muito dependente de você, principalmente por causa do que vou dizer.
Надеюсь, он не слишком зависит от тебя. Особенно в свете того, что я собираюсь сказать.
Eu sou um dependente do trabalho.
Ну, я трудоголик.
Quando os micróbios reparam um corpo, esse corpo torna-se dependente deles para todas as funções celulares.
Как только микробы восстанавливают тело после смерти оно навсегда становится зависимым от них на уровне клеточных функций.
Consegui isso, Comandante, sem ser dependente de ninguém.
Коммандер, я достигла этого, будучи полностью независимой от кого-либо.
Gosto da sensação de ser dependente de alguém, para variar.
Для разнообразия я могла бы зависеть от кого-нибудь.
Se tivesses dito antes co-dependente ou autodestrutiva.
Мне бы что-нибудь с комплексами и заниженной самооценкой.
O meu corpo ficou dependente dos altos níveis de endorfina gerados pelo implante.
Мое тело стало очень зависимым от высоких уровней эндорфина, которые производит имплантант.

Из журналистики

Como a Índia está dependente dos fluxos de água fronteiriços provenientes do Tibete, poderá acabar por pagar um pesado preço.
Учитывая зависимость Индии от трансграничных водных потоков из Тибета, она, в конечном счете, может заплатить за это высокую цену.
Na verdade, o Partido, tendo deixado de ser um monólito rígido obediente a um único líder, tornou-se dependente dos militares para a sua legitimação política e para assegurar a ordem interna.
Действительно, партия, перестав быть твердым монолитом, подчиненным одному лидеру, стала зависеть от военных в плане поддержания своей легитимности и обеспечения внутреннего порядка.
Com os EUA entre os poucos países avançados que não reconhecem o acesso como um direito humano básico, e mais dependente do que outros do sector privado, não é surpresa para ninguém que muitos americanos não adquiram os medicamentos de que necessitam.
С США среди немногих развитых стран, что не признают доступ как основное право человека, и более зависимы, чем другие от частного сектора, и не удивительно, что многие американцы не получают необходимые им лекарства.
Na Ásia Oriental, que se tornou o foco da política externa dos EUA, a China será cada vez mais dependente do petróleo do Médio Oriente.
В Восточной Азии, которая стала центром внимания внешней политики США, Китай почувствует себя в большей степени зависимым от ближневосточной нефти.
Essa distinção iria provavelmente abrandar a China, que ficaria cada vez mais dependente do Médio Oriente.
В качестве дополнительного бонуса, увеличение доли использования газа в США позволило сократить выбросы углерода до уровня 1992 года.
A Rússia está completamente dependente, do ponto de vista económico e político, das suas exportações energéticas e de matérias-primas, que se destinam primariamente à Europa.
Россия полностью зависит, экономически и политически, от своего экспорта товаров и энергоносителей, которые идут в основном в Европу.
Sabemos que a fuga de cérebros é, frequentemente. tão dependente da segurança como das oportunidades económicas.
Мы знаем, что утечка мозгов чаще является функцией надежности и безопасности, такой же, как и экономические возможности.
A Índia, por exemplo, está a tornar-se menos dependente da ajuda, e poderá vir a não precisar dela.
Индия, например, становится менее зависимой от внешней помощи, и в конечном итоге вообще перестанет в ней нуждаться.
A consequência foi uma Coreia do Norte cada vez mais dependente economicamente da China.
Одним из результатов стало усугубление экономической зависимости Северной Кореи от Китая.

Возможно, вы искали...