embaixada португальский

посольство

Значение embaixada значение

Что в португальском языке означает embaixada?

embaixada

representação diplomática de uma nação em outro país cargo do embaixador residência do embaixador

Перевод embaixada перевод

Как перевести с португальского embaixada?

Примеры embaixada примеры

Как в португальском употребляется embaixada?

Простые фразы

Onde fica a embaixada japonesa?
Где находится японское посольство?
Bom dia! Meu nome é John Reindle. Trabalho na embaixada americana em Praga.
Здравствуйте! Меня зовут Джон Райндл. Я работаю в посольстве США в Праге.
Fui convidado para um baile na embaixada.
Я приглашён на бал в посольство.
Eu trabalho em uma embaixada.
Я работаю в посольстве.
Greta vai à embaixada.
Грета идёт в посольство.
A embaixada da Turquia em Buenos Aires parece uma prisão.
Турецкое посольство в Буэнос-Айресе похоже на тюрьму.

Субтитры из фильмов

Preste declarações através da sua embaixada.
Так сделайте заявление через свое посольство!
Apresentarei queixa na minha embaixada, por isto!
Насчет этого я предъявлю протест через мое посольство!
Vá já à embaixada e traga-me a morada do melhor advogado de Paris.
Немедленно отправляйтесь в наше посольство. и узнайте адрес лучшего юриста Парижа.
O irmão da Tracy Lord, Junius trabalha lá, na embaixada americana, e é um velho amigo deste senhor.
Джуниос, брат Трейси Лорд работает там в посольстве Америки. Он друг этого джентльмена.
É a embaixada da Espanha.
Это испанское посольство.
Um comunicado especial da Embaixada comunica a súbita doença de Sua Alteza, a Princesa Ann.
Срочное сообщение посольства: неожиданная болезнь Её Королевского Высочества принцессы Анны.
Espero em cada dia uma embaixada do meu Redentor, para retirar-me deste mundo.
Я каждый день от Бога жду посланца, что призовёт меня.
O David está na embaixada em Washington.
Дэвид работает в Вашингтоне.
Diga-lhes que temos luz verde e peça à embaixada italiana para abrir caminho.
Скажите, чтобы нам дали зелёный свет и свяжитесь с Итальянским посольством.
Leve-os para a embaixada.
Док, заберите их в посольство.
Pode imaginar. A embaixada, as chamadas telefónicas.
Можешь представить - посольство, телефонные звонки.
Da Embaixada Americana.
Из американского посольства.
Embaixada americana.
Американское посольство.
Embaixada americana?
Это американское посольство?

Из журналистики

Para o presidente egípcio, Mohamed Morsi, aquele imperativo significaria acalmar a multidão enfurecida que atacou recentemente a embaixada dos EUA, em vez de simplesmente condenar a violência.
Для президента Египта Мохаммеда Морси это означало необходимость успокоить разъяренную толпу, которая недавно нападала на посольство США, а не просто осудить насилие.
O Gabinete dos Assuntos Globais dos Jovens está a construir um conselho juvenil local em todas as embaixadas dos EUA à volta do mundo, para aconselhar e ajudar a implementar programação da embaixada dirigida à juventude local.
Управление по глобальным делам молодежи создаёт местные советы молодежи при каждом посольстве США в мире для консультирования и помощи в реализации программ посольств для местной молодежи.
Ao contrário do que acontecia numa era passada de superpotências e de nações cativas, a influência americana já não se pode definir pela capacidade de empossar e de exonerar os líderes da embaixada dos EUA.
В отличие от ушедшей эпохи сверхдержав и порабощенных народов, влияние США уже нельзя определять их способностью ставить и свергать лидеров с помощью своих посольств.
O falhanço subsequente das forças de segurança Egípcias em impedir que a embaixada de Israel no Cairo fosse atacada por manifestantes quase teve consequências calamitosas.
Последовавшая неспособность египетских сил безопасности предотвратить погром протестующими израильского посольства в Каире довела ситуацию до края катастрофы.

Возможно, вы искали...