посольство русский
Перевод посольство по-португальски
Как перевести на португальский посольство?
Примеры посольство по-португальски в примерах
Как перевести на португальский посольство?
Простые фразы
Где находится японское посольство?
Onde fica a embaixada japonesa?
Я приглашён на бал в посольство.
Fui convidado para um baile na embaixada.
Грета идёт в посольство.
Greta vai à embaixada.
Турецкое посольство в Буэнос-Айресе похоже на тюрьму.
A embaixada da Turquia em Buenos Aires parece uma prisão.
Субтитры из фильмов
Так сделайте заявление через свое посольство!
Preste declarações através da sua embaixada.
Насчет этого я предъявлю протест через мое посольство!
Apresentarei queixa na minha embaixada, por isto!
Немедленно отправляйтесь в наше посольство. и узнайте адрес лучшего юриста Парижа.
Vá já à embaixada e traga-me a morada do melhor advogado de Paris.
Это испанское посольство.
É a embaixada da Espanha.
Док, заберите их в посольство.
Leve-os para a embaixada.
Можешь представить - посольство, телефонные звонки.
Pode imaginar. A embaixada, as chamadas telefónicas.
Американское посольство.
Embaixada americana.
Это американское посольство?
Embaixada americana?
Я и не знал, что наше посольство есть и в.
Sinceramente, não sabia que tíínhamos uma embaixada em.
Их посольство в Лондоне отпускает вам пару недель.
A embaixada deles em Londres dá-lhe duas semanas.
Позвоню в посольство, может, они там что-то знают.
Vou telefonar para a embaixada, talvez nos possam dizer alguma coisa.
Они отправят ноту протеста в драконианское посольство.
Eles vão enviar outra nota de protesto para a embaixada Draconiana.
Ваша сестра ушла в Британское посольство.
Está no Consulado Britanico.
Он, возможно, направляется обратно в своё посольство.
Deve voltar à embaixada dele.
Из журналистики
Для президента Египта Мохаммеда Морси это означало необходимость успокоить разъяренную толпу, которая недавно нападала на посольство США, а не просто осудить насилие.
Para o presidente egípcio, Mohamed Morsi, aquele imperativo significaria acalmar a multidão enfurecida que atacou recentemente a embaixada dos EUA, em vez de simplesmente condenar a violência.
Возможно, вы искали...
посольский |
посолить |
посол |
пособница |
пособие |
пособить |
пособия |
пособлять |
пособник |
посоветовать |
посоветоваться |
посодействовать