engenharia португальский

инжини́ринг, технология, машинострое́ние

Значение engenharia значение

Что в португальском языке означает engenharia?

engenharia

ciência e arte das construções civis e militares, sejam edifícios, máquinas, aparelhos, abertura de minas, plantas topográficas, etc. corporação militar que dirige e executa trabalhos em uma especialidade de engenharia1 curso superior, com sua respectiva especialidade

Перевод engenharia перевод

Как перевести с португальского engenharia?

Примеры engenharia примеры

Как в португальском употребляется engenharia?

Субтитры из фильмов

Por encima desta magnífica estrutura que é o Fourth Bridge. monumento à engenharia e ao esforço Escocês. nessa viagem não fazia idéia que dias depois. estaria falando numa importante reunião política!
Тогда я еще не знал, что мне придется выступать. на серьезном политическом митинге.
Sim, é uma espantosa peça de engenharia, ainda é a mais espantosa estrutura de ferro do mundo.
Да, настоящий шедевр инженерного искусства. До сих пор остается самой выдающейся стальной конструкцией в мире.
Eles têm o negócio de engenharia mas eles são generosos e sinceros.
Они умелы в делах, но великодушны и искренни.
E passei da Arte para a Engenharia.
Так что я сменил искусство на инженерное дело.
Mas presenciar um dos milagres do universo, a engenharia envolvida em um ciclo respiratório.
Но видеть. одно из чудес вселенной, механику дыхательного цикла.
Divisão de engenharia pronta, como sempre.
Инженерный отдел готово, как и всегда.
Convés de engenharia 3, pode dar-nos o relatório de estragos?
Инженерная палуба 3, можите доложить о повреждениях?
Todos os conveses, aqui é a ponte de engenharia.
Всем палубам, говорит мостик.
Registar um elogio para o tenente Kelso e a equipa de engenharia.
Объявить благодарность лейтенанту Кельсо и инженерам.
Timoneiro para Engenharia, estejam a postos.
Рулевой - машинному отделению, приготовьтесь.
Timoneiro, a engenharia podia ter sido mais ágil, também.
Рулевой, инженерные палубы также могли быть побыстрее.
Engenharia, Convés 5, situação.
Инженерный отсек, пятая палуба, доложите.
Conveses de engenharia em alerta.
Тревога по инженерным палубам.
Alerta, conveses de engenharia.
Тревога по инженерным палубам.

Из журналистики

Mais recentemente, os cientistas desenvolveram técnicas que levam este processo a um outro patamar, utilizando a engenharia genética para induzir culturas agrícolas de forma a sintetizar medicamentos de alto valor.
Совсем недавно ученые разработали методы, которые далее развивают этот старинный процесс с помощью генной инженерии для того, чтобы заставить сельскохозяйственные культуры начать синтезировать фармацевтические препараты высокого качества.
A tecnologia molecular da engenharia genética também consegue poupar água de outros modos.
Молекулярно-генетические инженерные технологии могут экономить воду и другими путями.
Contudo, no que toca à engenharia genética, a ciência parece ser menos importante do que a política.
Однако когда дело касается генной инженерии, наука отступает на второй план перед политикой.
Com efeito, a engenharia genética molecular é mais precisa e previsível do que as técnicas mais antigas e rudimentares como a radiação.
В действительности молекулярно-генетическая инженерия более точна и предсказуема, чем более старые и грубые методики наподобие облучения.
Consequentemente, a investigação e desenvolvimento no domínio da engenharia genética é mais dispendiosa, facto que desencoraja o investimento e levanta entraves à inovação.
В результате возрастает стоимость исследований и разработок в области генной инженерии, что препятствует инвестициям и сдерживает инновации.
Apenas com uma regulamentação pragmática baseada em factos será possível dar a perceber ao mundo o pleno potencial da engenharia genética no sentido combater a doença.
Только при прагматичном, основанном на фактах государственном регулировании мир сможет реализовать в полной мере потенциал генной инженерии по борьбе с болезнями.
Num importante livro, W. Brian Arthur define a tecnologia como um conjunto de dispositivos e práticas de engenharia a que uma cultura tem acesso.
В важной книге У. Брайан Артур определяет технологию как совокупность устройств и инженерных практик, доступных для культуры.
A determinação dos riscos que podem advir de ingredientes alimentares produzidos a partir deste tipo de engenharia genética (diferente dos que se conhecem de outros tipos de alimentos transgénicos) ainda se encontra numa fase inicial.
Определение рисков, которые могут представлять пищевые ингредиенты, изготовленные из этого вида генной инженерии - отличной от тех других известных видов трансгенных продуктов - все еще находится на начальном этапе.
E os investimentos em investigação e desenvolvimento (Iampamp;D), bem como em trabalho científico e de engenharia dos quais depende a Iampamp;D, são factores críticos de inovação e de competitividade nacional.
А инвестиции в исследования и разработки, а также в научный и инженерный персонал, от которого они зависят, являются важнейшим фактором инноваций и национальной конкурентоспособности.
Além disso, vivemos num mundo com diversas culturas e sabemos muito pouco sobre engenharia social e sobre como construir nações.
Кроме того, мы живем в мире разных культур, и мы очень мало знаем о социальной инженерии и о том, как построить страну.
Hoje, este conceito tornou-se uma pedra angular na engenharia de tecidos e na medicina regenerativa, conduzindo à criação de pele artificial para vítimas de queimaduras ou úlceras na pele - e um dia, espera-se, à criação de muitos outros tecidos e órgãos.
Сегодня данная концепция стала краеугольным камнем тканевой инженерии и регенеративной медицины, ведущей к созданию искусственной кожи для пациентов с кожными ожогами или язвами, а однажды и, надеюсь, к созданию многих других видов тканей и даже органов.

Возможно, вы искали...