ensinado португальский

Значение ensinado значение

Что в португальском языке означает ensinado?

ensinado

que se ensinou declarado divulgado instruído amestrado

Примеры ensinado примеры

Как в португальском употребляется ensinado?

Простые фразы

O inglês é ensinado na maioria dos países.
Английский преподают в большинстве стран.
O latim é cada vez menos ensinado nas escolas.
Латинский язык учат всё меньше и меньше в школах.

Субтитры из фильмов

Correu bem com ele, não foi? Esse professor deve ter-te ensinado outras coisas além de ténis.
Тренер наверное преподает тебе не только теннис.
Foi-me ensinado pela Mamã e Papá desde a infância.
Это привили во мне с самого детства мама и папа.
Esse cavalheiro devia ter ensinado o irmão. a não jogar com baralhos viciados.
Он лучше бы научил своего брата играть правильно в карты.
Coisas que me fizeram sentir. coisas que os meus pais deviam ter-me ensinado.
Вещи, которые мне дали такое чувство как. Вещи о моих парнях, которые он поведал мне.
Se ele puder ser ensinado a não usar seus poderes.
Главное, чтобы он не использовал свои силы.
A certa altura, ultrapassa aquilo que lhe foi ensinado. Pensa independentemente.
В какой-то момент его разум развивается как положено, потом выходит за рамки усвоенного, и он начинает мыслить сам.
Se isto fosse a minha biblioteca genética, iria conter tudo o que o meu corpo sabe fazer, sem ter sido ensinado.
Если бы это была моя генетическая библиотека, в ней хранилось бы все, что моё тело умеет делать, чему его никто не учил.
Não invejava o pequeno prodígio mas o pai, que lhe tinha ensinado tudo.
Не о блестящем маленьком гении а о его отце, который научил его всему.
Quem te tem ensinado essas coisas?
Кто научил тебя всему этому?
E fui ensinado a lutar com honra.
Меня учили сражаться достойно.
Estou orgulhosa por te ter ensinado a dormir. que eu fui. uma prova de nosso amor.
Больше всего я горжусь тем, что научила тебя засыпать. Что это со мной. В знак любви.
Ele pode ser ensinado.
Именно! Он обучаем!
Fui ensinado.
Меня учили.
Ele lembra-se que foi ensinado no seu país pelo seu professor. e ensina às pessoas a sua cultura.
В главной роли Брюс Ли. Он помнит, чему его обучал дома его учитель. И рассказывает людям о своей культуре.

Из журналистики

Outros acordos de comércio têm também insistido na desregulamentação e liberalização financeira, embora a crise de 2008 nos devesse ter ensinado que a ausência de uma boa regulação pode ameaçar a prosperidade económica.
Другие торговые соглашения также настаивали на финансовой либерализации и дерегулировании, несмотря на то что кризис 2008 года должен был научить нас, что отсутствие эффективного регулирования может поставить под угрозу экономическое процветание.

Возможно, вы искали...