escória португальский

шлак

Значение escória значение

Что в португальском языке означает escória?

escória

restos de metais, depois de sujeitos à fusão (Figurado⚠) arraia miúda, ralé (Figurado⚠) a parte mais desprezível da sociedade

Перевод escória перевод

Как перевести с португальского escória?

Примеры escória примеры

Как в португальском употребляется escória?

Субтитры из фильмов

Nesses dias, a escória negra, os resíduos dos poços de carvão, só então tinham começado a cobrir a encosta da nossa colina, mas ainda não tinham desfigurado o campo, ou escurecido a beleza da nossa aldeia.
В те дни черный шлак угольных шахт только начал покрывать нашу сторону холма, его было еще мало, чтобы испортить нашу местность и зачернить красоту деревни.
Tal como a escória se espalhara sobre o meu vale, assim a escuridão se espalhava agora sobre as mentes das suas gentes.
Дым накрывал мою долину, и чернота поражала сознание людей.
Infelizmente, Casablanca atrai os refugiados e a escória da Europa.
Эти беженцы такая беда, все европейские отбросы осели в Касабланке.
Os seus oceanos e continentes, são apenas escória, e eu mesmo. não tenho sentido, nem significado.
Океаны и континенты, зеленая пена и я сам. Без цели. И смысла.
Enviemos Glabrus contra essa escória!
Давайте пошлём Глабра против этих мерзавцев!
Obviamente, recusaram esta escória de outro tempo.
Это была короткая встреча.
Mas cara senhora, São a escória da sociedade.
Это отбросы общества. Тунеядцы!
Compreendo tudo, não sou maníaco. No entanto, enquanto esta úlcera estiver aberta à escória. não teremos sono, nem sossego.
Но пока эта язва здесь открыта для всякой сволочи - ни сна, ни покоя.
Escória de Hollywood.
Голливудские обсосы.
A escória da terra.
Самое большое говно на земле.
Movam-se, escória! Vamos!
Пошевеливайтесь!
Em setenta e duas horas, 3.000 barcos americanos foram para Cuba. Cedo se tornou evidente que Castro estava a forçar os donos dos barcos a levar com eles não só os familiares, como também a escória das suas prisões.
Позднее обнаружилось, что Кастро принуждал судовладельцев. брать с собой в обратный путь не только родственников, но и отпетых уголовников, отбывавших сроки в тюрьмах Кубы.
Escória, você conhece as regras, não?
Сволочь, ты же знаешь правила, знаешь!
Mete-te no carro, seu monte de escória.
Давай в машину, трепло!

Возможно, вы искали...