espectáculo португальский

спектакль

Значение espectáculo значение

Что в португальском языке означает espectáculo?

espectáculo

vide espetáculo

Перевод espectáculo перевод

Как перевести с португальского espectáculo?

espectáculo португальский » русский

спектакль

Примеры espectáculo примеры

Как в португальском употребляется espectáculo?

Субтитры из фильмов

Conheces o Billy Salter? Voltou a dar espectáculo.
Помнишь Билли Салтера, снова выкидывал номера.
Senhores e senhoras, vamos para a mesa. Teremos um pequeno espectáculo antes de jantar.
А теперь, дамы и господа, если вы займете места за столом. мы дадим небольшой концерт перед ужином.
O Nicky vai montar um espectáculo próprio.
О, Никки покажет Вам собственное представление.
Será a estrela do meu espectáculo. É a sua estreia em Londres.
Это тот самый знаменитый мистер Треверс из Америки?
Um escândalo neste momento arruinaria o espectáculo.
Да, чрезвычайно. Не говори глупостей!
Jerry, já te apercebeste de que temos menos de uma hora para o espectáculo?
Мне нужно вынести эти цветы в утренний мусор. Все в порядке, продолжайте.
Não, mudou-o, porque a família desaprovou a sua entrada no mundo do espectáculo.
Она его сменила, так как семья не хотела пускать её в шоу-бизнес. Так?
Pelo ridículo espectáculo da vida, por as pessoas serem tão sérias, por serem pomposas e exagerarem a sua própria importância.
Тому, как порой нелепа наша жизнь. как нелепы люди, не умеющие смеяться над собой. с их напыщенным видом и раздутой важностью.
O gueto terá um espectáculo da Idade Média.
Устроим небольшое средневековое представление в гетто.
O Earl Williams foi indultado e a nossa comunidade evitou o doloroso espectáculo duma execução!
Хорошо, что с нас сняли. -.тягостный долг казни.
Ivy, meu amor, que tal um peixe com batatas fritas, depois do espectáculo?
Айви, Айви, любимая. Что ты делаешь после представления?
É um lugar tão animado, Ivy, e o espectáculo é fabuloso.
Да. Там весело, и представление отменное.
Depressa! Comprem bilhetes para o grande espectáculo antes de entrarem!
Подходите за билетами большое шоу, а затем зрелище века.
Senhoras e senhores! Vamos agora apresentar para vosso divertimento o mais magnífico, magnificente e super colossal espectáculo!
Дамы и господа, позвольте представить вашему вниманию изумительное и восхитительное, потрясающее зрелище!

Из журналистики

A fabulosa tecnologia militar faz parte do espectáculo e torna-se a sua própria justificação - uma personagem na linha da história do herói.
Тем временем, его невинные жертвы невидимы.
O que não se sabe é quantos mais actos terá ainda este espectáculo político lamentável e, por conseguinte, quando - e de que forma - irá terminar.
Неизвестно только, сколько еще будет актов в этом печальном политическом спектакле, а значит и когда - и как - он закончится.
O seu julgamento mal alinhavado - mas fascinante - pode ter terminado, mas o espectáculo de Bo Xilai vai continuar.
Его плохо состряпанный - но захватывающий - процесс окончен, однако шоу Бо Силая будет продолжаться.
OTAVA - A Conferência das Nações Unidas sobre as alterações climáticas que terá lugar em Paris, em Dezembro, será um espectáculo tão cuidadosamente coreografado como uma superprodução hollywoodesca.
ОТТАВА - Декабрьская конференция Организации Объединенных Наций по изменению климата в Париже продемонстрирует ту самую отрепетированную хореографию голливудского блокбастера.

Возможно, вы искали...