спектакль русский

Перевод спектакль по-португальски

Как перевести на португальский спектакль?

спектакль русский » португальский

espetáculo representação espectáculo atuação

Примеры спектакль по-португальски в примерах

Как перевести на португальский спектакль?

Простые фразы

Значит, спектакль так захватил девочку, что она всерьёз поверила в то, что происходило на сцене.
Isso significa que o espetáculo havia de tal modo absorvido a atenção da menina, que ela acreditou ser real o que acontecia em cena.
Режиссёр доволен тем, как прошёл спектакль.
O diretor ficou satisfeito com a forma como correu o espetáculo.
Ты доволен, что попал на этот спектакль?
Você gostou do que viu neste espetáculo?

Субтитры из фильмов

Ради чего вы так вырядились и разыграли этот спектакль?
Deseja algo de mim, o bastante para fazer esta cena toda.
Спектакль.
De tanta comédia.
Я не нахожу забавным глупый и недостойный спектакль,...который мы устраиваем для этих репортёров.
Nada divertido é a estúpida e humilhante figura que fazemos por causa daqueles dois repórteres.
Правительство решило запретить спектакль. - Как же так?
O governo não acha apropriado continuar com esta peça.
Мы решили устроить торжество и показать солдатский спектакль.
Planeiam uma grande recepção para ele esta noite. Uma apresentação dos soldados.
Полковник, неужели вы предпочитаете спектакль нашим методам?
Coronel, prefere mesmo este procedimento aos nossos métodos habituais?
Не слишком. Спектакль с вещами Гайгера был ужасен.
Não o suficiente, deixou-se ver com os tarecos do Geiger.
Вы устроили спектакль.
Vocês os dois montaram uma peça.
Нет. я смотрю спектакль.
Não. Assisto à peça.
Смотрите спектакль?
Assiste à peça?
Если я не приду на спектакль, мне больше некуда пойти.
Bom, se não viesse ver a peça, não tinha mais para onde ir.
Тысячный спектакль, если я еще буду играть, пройдет в озере из слез.
A milionésima representação, se eu durar tanto tempo, terá lugar num asilo de loucos.
Автор не может поставить спектакль, а этот удался, да еще с огнем, музыкой и прочим.
O dramaturgo não faz o espectáculo. Não é assim. Cheia de fogo e música e sei lá.
Это было не просто хорошо, детка, это был настоящий спектакль.
Foi espectacular. Saiu-se bem. Pequenas coisas aqui e ali, mas não importa.

Возможно, вы искали...