estourar португальский
взорваться
Значение estourar значение
Что в португальском языке означает estourar?
estourar
Перевод estourar перевод
Как перевести с португальского estourar?
estourar португальский » русский
Примеры estourar примеры
Как в португальском употребляется estourar?
Субтитры из фильмов
E, decerto, enquanto ela perguntava atrás da porta quem éramos nós. e nós lhe lhe estávamos a dizer, ouvimos uma janela estourar.
И, пока она расспрашивала нас, кто пришел через дверь, а мы отвечали, мы услышали, как открылось окно.
Contarei até 3, e se você ainda não souber, vou estourar seus miolos.
Я буду считать до трех, и если ты не узнаешь, я вышибу тебе мозги.
Pensei que Randy me ia estourar a cabeça.
Этот Рэнди мне чуть голову не пробил.
E se essa mulher nos faz estourar a todos?
Как она взорвала наших друзей?
Essa mulher não fará estourar a ninguém, trabalha numa cadeia de televisão, só que até agora ajustava os canais e essas coisas até que. o outro dia apareceu no ecrã e este é o final da história.
Она никого не взрывала. Она, угрожая оружием, прорвалась в студию и потребовала эфира. Сейчас она возвращена в нужное учреждение.
Sabes, Annie? Há muitas coisas más que fiz nesta vida, e tão simples como apanhar alguém pelo pescoço e. fazer-lhe estourar o cérebro, sabes?
Понимаешь Энни, ты принесла слишком много вреда, столько что если бы кто-то, знал про это, то его мозги взорвались.
Não percebes que o pneu dianteiro esquerdo está frágil e pode estourar se nós colocarmos muito peso nele? - E que não temos sobressalente?
Разве тебе нельзя сказать по-человечески, что передняя левая шина слаба, и может лопнуть, если её нагрузим, а запасной больше нету?
Vai estourar o coração.
Боже, как у вас сердце бьётся!
O teu pai vai estourar os miolos?
А что с отцом? Засунул ствол в рот?
Isso vai-te estourar com o oxigénio.
Тут же кислород, он вспыхнет.
Força. Observa-me a estourar-lhe a mioleira.
Ну давай, поглядишь, как я из него мозги вышибу.
Como pôde estourar?
Я считаю, Ваша гипотеза была верной.
Achas que quero estourar.
Думаете, я хочу взорваться? Отворите кровь.
Acabámos de estourar 240 dólares numa cadeira de rodas.
Мы только что зря потратили на инвалидное кресло 240 баксов.