estrume португальский

наво́з

Значение estrume значение

Что в португальском языке означает estrume?

estrume

excremento, especialmente de animais, usado como fertilizante restos vegetais de roça, malezas, que servem de cama para o gado, para estrar

Перевод estrume перевод

Как перевести с португальского estrume?

estrume португальский » русский

наво́з экскремент удобрение удобре́ние помёт кал

Примеры estrume примеры

Как в португальском употребляется estrume?

Субтитры из фильмов

Que vocês são estrume.
Скажу, что вы мерзавцы высшего разряда.
Puta velha! - Monte de estrume! - Provocante.
Как поживаешь, шлюха?
Quanto tempo é que alguém guarda segredo. neste monte de estrume?
Как долго, по-твоему, кто-либо в этой навозной куче. смог бы держать язык за зубами?
Acho que ele tem estrume de porco nos ouvidos.
Похоже у него дерьмо в ушах застряло.
O que eu dava por um belo peúgo cheio de estrume.
Я бы много отдал сейчас за носок наполненный лошадиным навозом.
Amanhã tenho de ir a Conyers buscar um carregamento de estrume.
Ну, потому что утром мне надо ехать в Коньерс. и вывозить навоз.
A única mudança é tu ires enfiar a cara num monte de estrume e seguires-me de longe, se não te importas.
Единственное изменение заключается в том, что ты можешь пойти и опустить лицо в навоз. А потом пойти за нами на приличном расстоянии.
Não sei, mas aquele tipo alto tinha a cara coberta de estrume.
У того высокого человека было все лицо в навозе.
MUITAS HISTÓRIAS SE CONTAM SOBRE A VÍBORA NEGRA, E DO SEU FIEL VALETE LORDE PERCY PERCY E DE BALDRICK, FILHO DE ROBIN O AMONTOADOR DE ESTRUME.
Много историй рассказано о Блекэддере и его верных соратниках, лорде Перси и Болдрике, сыне Робина Де Данга Собирателя, но ни одна история не сказала столько, сколько скажет эта.
Vais voltar a deitar estrume nas valetas?
Надеюсь, что ты попадешь в ту же канаву, из которой я тебя вытащил.
Vão-se passar anos até eu voltar a acartar estrume.
Да. И пройдет много лет, прежде, чем я окажусь снова в канаве.
Bem, a comida sabe a estrume e acho que vocês dois são muito chatos.
Ну, еда обычно отдает дерьмом, а я это не люблю.
Com tanta miséria, nem estrume temos.
Где ж его взять при нашей бедности?
Na quinta tarte, o Monte de Banha começou a imaginar que não eram tartes. Imaginou que estava a comer estrume de vaca. e tripas de rato com molho de amoras.
Зарывшись лицом в пятый по счёту пирог, Царь-Жопа стал представлять, что это никакой не пирог, а коровьи лепёшки и крысиные потроха в черничном соусе.

Из журналистики

No que respeita às famílias, que têm de queimar lenha, estrume de vaca e querosene para cozinhar, isto implica a poluição do ar interior que pode causar doenças respiratórias.
Для домохозяйств, которые должны сжечь дрова, коровий навоз, и керосин для того, чтобы готовить, это означает загрязнение воздуха в помещениях, которое может вызвать заболевания дыхательных путей.

Возможно, вы искали...