fachada португальский

фасад, фаса́д

Значение fachada значение

Что в португальском языке означает fachada?

fachada

frontaria de um edifício (por extensão) frontaria de qualquer tipo de edificação frontispício de um livro semblante

Перевод fachada перевод

Как перевести с португальского fachada?

fachada португальский » русский

фасад фаса́д ши́рма прикры́тие

Примеры fachada примеры

Как в португальском употребляется fachada?

Субтитры из фильмов

Fico sempre espantado com o que esconde uma fachada de arenito pardo.
Знаете я никогда не перестаю удивляться, что скрывается за каменными фасадами.
Se calhar, usaram-me como fachada.
Он мог встречаться со мной для отвода глаз.
O Mozarella é a tua fachada.
Моцарелла - лишь прикрытие.
Tens andado por aqui a fazer-te de invisível, escondendo-te atrás de uma fachada de fragilidade, mas não consegues.
Зн. Ты тут слоняешься, пытаешься казаться невидимой, прячась за маской вечной и хрупкой проёбщицы, но у тебя не получатся.
Entretanto, em Washington, no quartel-general do M.E.D.O., Ministério Encarregado Dos Ovos. Na verdade, é uma fachada para o F.R.A.C.O., Fundação.
А теперь, кардинал, наше главное оружие!
Sabe que a detenção foi só fachada, por causa dos seus clientes e funcionários, para que não desconfiem de si.
Я обещал устроить тебе арест, чтобы не было подозрений.
É uma estação de fachada para enganar os tiras.
Это для отвода глаз, чтобы дурить полицейских.
Tenho uma bela fachada no valor de um milhão de dólares, mas há muito que não tenho dinheiro.
Сначала, я сумел заработать несколько миллионов но потом, от прибыли не осталось и гроша.
Sabemos ainda que esta fábrica tem como fachada uma fábrica de tapetes.
Нам точно известно, что завод тщательно замаскирован под склад трикотажа.
Um quadro da fachada, um das traseiras, com a vista do parque, um da escadaria e um do salão.
Один вид с фасада, другой - со стороны парка, потом ещё вид главной лестницы и интерьер парадной гостиной.
A fachada do hotel.
Такого же орла я видел на отеле.
Mas por trás da fachada triunfal, estava um país escravizado.
За фасадом внешнего благополучия скрывалась порабощённая страна.
O meu banco é uma fachada perfeita para toda a operação.
Моя компания - их крыша. Укрытие от налогов.
O armazém de peixe é uma fachada.
Теперь, насчёт фабрики. Ты использовал её как прикрытие?

Из журналистики

Khamenei e os seus companheiros guardiões da revolução islâmica do Irão foram capazes de resistir à tempestade de 2009, mas a sua fachada de poder legítimo estava a desmoronar-se.
Хаменеи и его коллеги хранители исламской революции Ирана были в состоянии выдержать шторм 2009 года, однако их фасад легитимной власти рушился.
Como sempre, quando o partido está em causa, a lei chinesa é uma mera fachada.
Как всегда, если в деле замешана партия, китайский закон оказывается всего лишь декорацией.

Возможно, вы искали...