foro | zorro | porro | morro

forro португальский

форро, подкла́дка, обои

Значение forro значение

Что в португальском языке означает forro?

forro

que teve alforria, liberto da escravidão, aforriado isento de algo, livre, desobrigado que não paga foro ou pensão que é natural das ilhas de São Tomé e Príncipe referente à língua falada pelos habitantes de São Tomé e Príncipe

forro

aquilo que forra o revestimento interno (de gesso, madeira, plástico, etc.) do telhado de uma casa tecido que reveste externamente o sofás o tecido que cobre (ou protege) um roupa ou fantasia internamente revestimento de paredes, edifícios, fundos de navio etc. habitante de São Tomé e Príncipe. língua falada em São Tomé e Príncipe.

Перевод forro перевод

Как перевести с португальского forro?

forro португальский » русский

форро подкла́дка обои обивка

Примеры forro примеры

Как в португальском употребляется forro?

Простые фразы

Tem um furo no forro.
В потолке дыра.

Субтитры из фильмов

Ela escora a viga que suporta o forro. É melhor sentar-se na cama.
Он поддерживает балку, а она половину потолка.
Este forro do tecto é feito numa liga de magnésio-tungsténio.
Поверхность крыши сделана из сплав вольфрама магния.
E o forro?
Материя?
E o forro.
Материя.
Que é o forro?
Но зачем она нужна?
Tenho de ter um forro.
Хорошо.
Ficaria muito contente se escolhesse o forro por mim.
Я был бы весьма признателен если бы вы сами выбрали для нас материю.
É só o forro.
Это просто подкладка.
Tem forro rosa.
У нее розовая подкладка.
Vou ter de tratar deste forro.
Нужно что-нибудь сделать с этой подкладкой.
Um compartimento secreto escondido por dentro do forro, onde podem ser guardados diamantes, sem que o dono dê por isso!
В нем есть секретное отделение. Туда можно спрятать любое количество бриллиантов, а владелец не узнает об этом.
O livro negro de apontamentos, escondido no forro do casaco dele, foi a herança do meu bisavô.
Черная записная книжка в подкладке его пальто было наследством моего прадеда.
Não cosas o forro, cose é a abertura dos bolsos.
Не чини эти карманы, зашей их наглухо!
Reparei nesta costura à mão no forro do colete do homem bomba, quase como um bolso caseiro.
Я заметил эту прошитую вручную строчку внутри жилета смертника, вроде самодельного кармана.

Возможно, вы искали...