fungo португальский

гриб

Значение fungo значение

Что в португальском языке означает fungo?

fungo

(biologia) organismo, que se reproduz por esporos e pode ser parasita de animais ou plantas ou viver de matérias orgânicas em decomposição (biologia) cogumelo (biologia) um dos reinos em que se dividem os seres vivos (medicina) excrescência fungosa que cresce nas úlceras ou feridas e as impede de cicatrizar ação de fungar

Перевод fungo перевод

Как перевести с португальского fungo?

fungo португальский » русский

гриб плесень грибы грибо́к грибни́ца

Примеры fungo примеры

Как в португальском употребляется fungo?

Простые фразы

A trufa é um fungo que vive em simbiose com as raízes de algumas plantas como carvalhos, aveleiras, faias, álamos e salgueiros.
Трюфель - это гриб, живущий в симбиозе с корнями некоторых растений, например, дуба, орешника, бука, тополя и ивы.
Este fungo é importante na produção de queijos.
Этот гриб имеет важное значение в производстве сыра.

Субтитры из фильмов

Não parece uma raiz, parece mais uma espécie de fungo.
Вообще-то, он не похож на корень, Скорее на какую-то плесень или грибок, или что-то в этом роде.
Uma espécie de fungo.
Что-то типа грибка.
Procurámos em todo o lado pelo fungo ou raiz certos que eliminassem a infeção.
Мы всюду искали нужный корень или плесень, чтобы остановить инфекцию.
Mas o fungo neste solo quase que morreu.
В этом образце почвы грибов почти не осталось.
Porque é que fungo?
Вот так?
Eu cresço em ti como um fungo.
Я нарастаю на Вас, как гриб.
É um fungo das barbatanas.
Это плавниковый грибок.
Havia um fungo.
Там плесень. Так.
Temos uma cliente com fungo nas trompas.
Видимо, у нашей покупательницы завелась плесень.
Para que é esse fungo na cara?
Что за растительность на лице?
Terminei a minha pesquisa sobre pedicures mortíferas, sobre as mulheres que contraíram esse fungo das ferramentas não esterilizadas.
Готовлю материалы по смертельному педикюру. Про одну тётку, которую в салоне грибком заразили.
O fungo não cresce em todas as vítimas.
Этот грибок поражает не всех.
Eu não sei se é um fungo ou algum defeito congénito portanto aconselho-te a não fazeres nada.
То ли это грибок, то ли какой-то врожденный дефект но как твой адвокат в этом деле я советую тебе воздержаться.
Não se arriscam a apanhar um fungo?
Так ведь и грибок подхватить можно, а?

Возможно, вы искали...