fuzilamento португальский

расстрел

Значение fuzilamento значение

Что в португальском языке означает fuzilamento?

fuzilamento

ato de alvejar com um fuzil  Fuzilamentos? Sim, fuzilamos. Fuzilamos e vamos continuar fuzilando. ([[w:Che_Guevara|Che Guevara]])

Перевод fuzilamento перевод

Как перевести с португальского fuzilamento?

fuzilamento португальский » русский

расстрел

Примеры fuzilamento примеры

Как в португальском употребляется fuzilamento?

Субтитры из фильмов

Há 25 anos eu comandei. esquadrões de fuzilamento na França.
Двадцать пять лет назад я командовал во Франции карательной ротой.
A única forma segura seria se todos pegassem nas armas. e fizessem como um pelotão de fuzilamento.
Если только вы не вытащите пушки и не выстрелите все вместе, как расстрельная команда.
À frente do pelotão de fuzilamento amanhã de manhã. É onde vai estar.
Завтра вам зачитают приказ о вашем расстреле.
Sim, como o problema de escolher alguém, para estar à frente do pelotão de fuzilamento, amanhã.
У меня та же беда. Я должен выбрать. командующего расстрелом.
Eu nunca estive à frente de um pelotão de fuzilamento.
Мне никогда не приходилось командовать расстрелом.
Depois assume posição junto ao pelotão de fuzilamento.
Займете позицию, поднимите саблю.
Andrei Matvéievitch Kachúline participou no fuzilamento dos cossacos vermelhos do comandante Padtiólkaf.
Кашулин Андрей Матвеевич участвовал в расстреле красных казаков Подтелкова.
Supliquei. Que lhe permitissem a ele a dignidade de um pelotão de fuzilamento.
Я просила, чтобы ему оказали эту последнюю честь - приговорили к расстрелу.
O pelotão de fuzilamento.
Я готов, сеньор Санчес.
Vamos, a não ser que queiras ver um pelotão de fuzilamento.
Едем, если вы, конечно, не хотите поближе познакомиться с этими солдатами.
Como um pelotão de fuzilamento.
Например, людьми, ведущими вас на расстрел.
Uma demora tão grande costuma querer dizer pelotão de fuzilamento.
Такая долгая задержка обычно означает расстрельную команду.
A venda é para o pelotão de fuzilamento!
Это повязка для расстрельной команды!
Recordo-lhe, Sr. Rivers, que o castigo por homicidio e a morte por fuzilamento.
Хочу напомнить, что за убийство у нас наказывают расстрелом.

Возможно, вы искали...