funil | luzir | Luzio | fútil

fuzil португальский

ружьё, винтовка

Значение fuzil значение

Что в португальском языке означает fuzil?

fuzil

peça de metal com que se atritava uma pederneira (por exemplo, sílex) para produzir centelhas (Derivação: sentido figurado) golpe sofrido por forte emoção  O fuzil da paixão tirou-lhe o bom senso. (Derivação: por analogia) o mesmo que relâmpago (clarão repentino) cada um dos elos de metal de uma corrente (Derivação: sentido figurado) vínculo  Amigos estreitos por um fuzil político. (Carpintaria⚠) aro de ferro que prende à tábua de arremate a serra grande dos serradores (Carpintaria⚠) argola de metal que prende a lâmina do enxó ao cabo instrumento em forma de estoque, com punho e geralmente sem fio de corte, que serve para amolar facas e facões (Regionalismo: Bahia (São Francisco)) isqueiro de chifre de boi; binga (Anatomia geral⚠) (Uso: informal) nome dos ossos do antebraço e da perna (Armamento⚠) arma portátil de cano comprido; espécie de carabina; espingarda (Marinha⚠) (Regionalismo: Portugal) elo da amarra de navio (Pesca⚠) parte achatada da haste do anzol onde se fixa a linha por meio do estrovo

Перевод fuzil перевод

Как перевести с португальского fuzil?

fuzil португальский » русский

ружьё винтовка стрелки караби́н винто́вка

Примеры fuzil примеры

Как в португальском употребляется fuzil?

Субтитры из фильмов

E lembras-te do papai, de sobretudo azul, a disparar do fuzil do terraço de entrada?
А помнишь как папенька в синей шубе на крыльце выстрелил из ружья?
Eu tinha medo de segurar o fuzil, para não atirar-me.
Раскаиваюсь я?
Fique com este fuzil.
Возьмите огниво.
A cabeça regula mal. Tenho um fuzil!
Какой я дурень, у меня же есть огниво.
Porque este não é um fuzil normal, é mágico.
Потому что огниво не простое, а волшебное.
É minha obrigação apresentar-me a quem bater com o fuzil na pederneira e cumprir os seus desejos.
И как только вы ударите кресалом по кремню, я должен появиться и выполнять ваши желания.
A finalidade do fuzil é outra.
Огниво у вас не для того.
Tenho o fuzil.
У меня огниво есть.
Traz o meu fuzil! Depressa!
Неси скорей сюда мое огниво!
Terei de levar o fuzil.
Огниво, к сожалению, придется у вас забрать.
Já tive muito dinheiro, um fuzil mágico.
У меня было много денег, волшебное огниво.
Leva o fuzil!
Ружье возьми!
Este homem é indestrutível! Vai embora ou eu esmago-te a cabeça com este fuzil!
Беги, пока не размозжил тебе башку этим ружьём!
Viste se o fuzil estava carregado?
А ты не посмотрел, ружье заряжено?

Возможно, вы искали...