godo | gato | garo | gamo

gado португальский

скот

Значение gado значение

Что в португальском языке означает gado?

gado

conjunto de animais bovinos criados para diversos fins; rebanho (Tabuísmo) prostituta (Gíria⚠) termo utilizado para escravocetas e escravirocas que elogiam e fazem todas as vontades de alguém ou faz de tudo para agradar em troca de favores sexuais, que no final não recebem nada em troca. (Gíria⚠) termo utilizado para bolsonaristas, petistas, ciristas, moristas, peessedebistas ou outras pessoas com fanatismo excessivo sobre algum partido ou político(a). (Gíria⚠) termo na maioria das vezes para sinônimo de bolsonarista.

Перевод gado перевод

Как перевести с португальского gado?

Примеры gado примеры

Как в португальском употребляется gado?

Простые фразы

Ele tinha duzentas cabeças de gado.
У него было две сотни голов скота.
Ele tem mais de mil cabeças de gado.
У него больше тысячи голов скота.

Субтитры из фильмов

Há também a criação de gado.
Вам бы еще поучаствовать в животноводстве.
As acções sobre o gado estão à taxa de 15,25.
Западная ферма открывается в 15 с четвертью.
Tenho gado, cavalos, galinhas, alfafa e.
У меня там скот, лошади, куры, поля люцерны и.
Tenho um rancho de 1.200 hectares, e 1.500 cabeças de gado que valem pelo menos 10.000 dólares. E tu não ficarás com nada disso.
У меня ранчо в 3 тысячи акров и полторы тысячи голов скота стоимостью 10 тысяч долларов а это слишком для тебя.
Até que alguém tente atravessar com o gado sem pagar.
Ничего, пока этот скотовод не погонит свои стада.
Aquele sacana convenceu-me a apostar o meu rancho e o meu gado. - Depois, trocou as minhas cartas.
Этот ублюдок, играя на моё ранчо и скот, подменил карты!
Já lidei com muito gado, por estas bandas. E conheci homens do mais perigoso que há. E continuo aqui.
Я гоняю тут скот и встречал самых крутых ребят в округе но я всё ещё жив.
Ele apoderou-se de todos os ranchos do vale e quer cobrar por cada cabeça de gado que o atravessa.
Теперь Кент собирает по 25 центов с головы за перегон скота.
Estou a ver porque é que não precisa de armas. E porque não posso atravessar com o meu gado.
Ясно, почему ты не носишь пистолет, а я не могу гонять скот.
Estou pronto para começar a trazer o meu gado.
Я уже собрался гнать скотину.
Atravessei com o gado, não paguei um tostão e não vou pagar.
Я перегнал скот, не заплатив им.
Este gado é de Spanish Bit.
Эти волы с ранчо моего отца!
Assim podiam carregar o gado lá em vez de andarem isto tudo.
Тогда они смогут перевозить скот на поезде. Ты даже не слушаешь меня, дорогой.
Ladrões de gado e ladrões de mulheres.
Те, кто уводят женщин, подобны тем, кто угоняет скот.

Из журналистики

BERLIM - A produção industrial de gado é um impulsionador crítico da industrialização agrícola.
БЕРЛИН - Фабричное производство продукции животноводства является одной важнейших движущих сил сельскохозяйственной индустриализации.
Um dos principais problemas com a produção industrial de gado é que leva a emissões consideráveis de gases com efeito de estufa - e não apenas porque os processos digestivos dos animais ruminantes produzem metano.
Одной из основных проблем с фабричным производством продукции животноводства является то, что это приводит к значительным выбросам парниковых газов - и не только потому, что пищеварительные процессы жвачных животных вырабатывают метан.
O desvio crescente de colheitas para alimentar o gado exercerá uma pressão ascendente nos preços dos alimentos e da terra, tornando cada vez mais difícil aos pobres do mundo satisfazer as suas necessidades nutricionais básicas.
Увеличение отвода урожаев для откармливания скота окажет повышающее давление на продовольственные и земельные цены, что, в свою очередь, будет все больше усложнять для бедных людей во всем мире задачу удовлетворения их основных потребностей в питании.
Para piorar a situação, a mudança de sistemas de uso misto ou indígenas de criação de gado para operações em grande escala põe em perigo os modos de vida rurais, especialmente nos países em desenvolvimento.
Что еще хуже, переход от смешанного землепользования или местных систем животноводства к крупномасштабным производствам ставит под угрозу жизни сельского населения, особенно в развивающихся странах.
E o sistema industrial de criação de gado, com os seus baixos salários e deficientes padrões sanitários e de segurança, não oferece uma boa alternativa para o emprego.
А индустриальное сельскохозяйственное животноводство, с его низкими заработными платами и слабыми санитарно-гигиеническими нормами, не обеспечивает хорошей альтернативы для трудоустройства.
Finalmente, há o impacto da produção industrial de gado na saúde pública.
Наконец, существует влияние промышленного производства животноводческой продукции на общественное здравоохранение.
E os programas agrícolas do Departamento de Agricultura dos EUA poderiam fornecer um maior apoio para operações de criação de gado em liberdade, de modo a encorajar abordagens mais sustentáveis à produção de carne.
А департамент США по законопроектам о сельском хозяйстве мог бы оказать усиленную поддержку выращиванию крупного рогатого скота на выпасе, чтобы поощрить более экологически устойчивый подход к производству мяса.
Salteadores Árabes atravessavam as fronteiras desprotegidas de Israel para roubar gado e ferramentas agrícolas, por vezes atacando civis.
Арабские рейдеры пересекали необорудованные границы Израиля и крали скот и сельскохозяйственные орудия, иногда нападали на гражданское население.
No entanto, as disparidades regionais continuam a ser enormes: as vacas na Holanda conseguem produzir cerca de nove mil litros de leite anualmente, ao passo que o gado Zebu nos trópicos produz apenas cerca de 300 litros.
Тем не менее, региональные расхождения остаются серьезными: корова в Нидерландах может производить около 9000 литров молока в год, в то время как зебу, крупный рогатый скот, распространенный в тропиках, производит только около 300 литров.
Actualmente, um terço dos solos aráveis é utilizado para culturas destinadas à alimentação do gado, e não para cultivo de produtos agrícolas básicos destinados ao consumo humano.
Сегодня одна треть всех пахотных земель используется для выращивания сельскохозяйственных культур, идущих на корма, а не для выращивания основных культур, потребляемых человеком.
Mas talvez a melhor maneira de mudar a forma como o gado é criado seja exercer pressão sobre as principais empresas de alimentos - uma proeza que os consumidores poderiam conseguir com mais eficácia.
Но, возможно, лучшим способом изменить метод выращивания скота, является оказание давления на крупные продовольственные компании - действие, которого потребители могут добиться наиболее эффективно.
Só na produção de gado, as perdas económicas ascendem anualmente a uns estimados 1.000-1.200 milhões de dólares, com as perdas totais na agricultura a atingir cerca de 4.750 milhões de dólares.
Только в производстве крупного рогатого скота экономические потери, согласно оценкам, составляют 1-1,2 миллиарда долларов в год, а общий объем потерь в сельском хозяйстве достигает 4,75 миллиардов долларов.
Para além disso, a nagana limita a criação de gado em dez milhões de quilómetros quadrados de África.
Более того, нагана ограничивает границы разведения крупного рогатого скота в Африке в пределах десяти миллионов квадратных километров.
E os pastores são mais conhecedores dos mercados do que muitos julgam; estima-se que o gado pastoril e o comércio de carne no Corno de África valham cerca de mil milhões de dólares.
И пасторалисты более приспособлены к рынку, чем полагают многие; объём товарооборота на рынке мяса и скота Африканского Рога оценивается в 1 миллиард долларов.

Возможно, вы искали...