anho | tanho | ranho | lanho

ganho португальский

выигрыш

Значение ganho значение

Что в португальском языке означает ganho?

ganho

lucro proveito o que se ganha vantagem

Перевод ganho перевод

Как перевести с португальского ganho?

Примеры ganho примеры

Как в португальском употребляется ganho?

Простые фразы

E eu ganho o quê?
А я что получу?
Cara, eu ganho; coroa, você perde.
Орёл - я выиграл, решка - ты проиграл.
Ganho a vida como músico.
Я зарабатываю на жизнь музыкой.
Se eu tivesse ganho na loteria, eu já teria deixado de trabalhar.
Если бы я выиграл в лотерею, я бы уже оставил работу.
Ganho a vida traduzindo.
Я зарабатываю на жизнь переводом.
O que eu ganho se eu fizer isso?
Что я получу, если сделаю это?
Eu raramente ganho.
Я редко побеждаю.

Субтитры из фильмов

Eu não vou regresar para uma vida ou um trabalho que goste ou familia ou amigos ou até um ex-namorado, e o que ganho com isso é tu ficares triste com isto.
Я не вернусь назад к жизни или работе которую люблю, ни к семье или друзьям или даже к бывшему, и я понимаю, что что тебе грустно из-за этого.
Ganho outra vez!
Я снова выиграл.
Barão, ganho e bebo e bebo e ganho!
Барон, я выигрываю и пью, пью и выигрываю.
Barão, ganho e bebo e bebo e ganho!
Барон, я выигрываю и пью, пью и выигрываю.
Quem terá ganho a das 2 h de Windsor Não sei.
Кто выиграл в Виндзоре?
Então, o que eu ganho se você me prender?
И сколько лет мне дадут?
Ganho a vida com problemas.
Это моя работа.
Mas veja as coisas deste modo, eu posso viver, bom, digamos mais vinte e cinco anos, você já terá ganho o suficiente para que esse dinheiro não tenha importância, mas suponhamos que não lhe correm bem as coisas.
Представим, что будет с нами лет этак через 25. Возможно, вы многого добьётесь и не будете нуждаться в деньгах. А если нет?
De que é que te queixas? Estou a jogar há uma hora e não ganho dinheiro.
Так можно часами играть.
Não, eu já estou cansado. - Para quê? Nunca ganho!
Мне сегодня не везёт.
Mr. Spade, faz alguma idéia. de quanto dinheiro pode ser ganho com aquele pássaro preto?
Мистер Спэйд, вы имеете представление, сколько стоит эта самая черная птичка?
Alguém deve ter ganho um grande prémio.
Может быть, кто-то выиграл две ставки за день.
É o que ganho por ter deixado um polícia traidor entrar.
Вот что я получила, позволив войти обманщику-копу.
Nem consigo gastar o que ganho aqui.
Мне некогда тратить деньги.

Из журналистики

Mais importante para o regime, a vitória de Rohani fez com que o Irão tivesse ganho tempo na questão nuclear.
Что имеет большее значение для режима, победа Роухани дала Ирану выиграть время в ядерной проблеме.
O carismático primeiro-ministro, Recep Tayyip Erdogan, tendo ganho três eleições consecutivas, tem sido capaz de exercer sua autoridade sobre os militares.
Харизматичный премьер-министр Турции Реджеп Тайип Эрдоган, победив на трех последовательных выборах, смог доказать свою власть над военными.
Em consequência, o conceito de agricultura sustentável tem ganho terreno nos últimos anos, tanto internacionalmente como no Burkina Faso.
В результате этих изменений в последние годы, как в международном плане, так и в Буркина-Фасо, все больше внимания привлекает концепция устойчивого развития сельского хозяйства.
Não precisamos de impor mais impostos para conseguir isto, mas podemos convencer os ricos de que a eterna busca do ganho material tanto é insustentável como desnecessária para a sua própria qualidade de vida.
Нам не нужно вводить для этого новые налоги, мы можем убедить богатых в том, что вечная гонка за материальным обогащением не может продолжаться до бесконечности, кроме того, для их же собственного качества жизни она просто не нужна.
Vamos capacitar as famílias a usarem o seu dinheiro arduamente ganho, em formas que irão ajudar a tornar a migração numa questão de escolha e não numa necessidade para as gerações vindouras.
Давайте дадим семьям возможность использовать их деньги, заработанные тяжким трудом, на то, что поможет сделать миграцию вопросом выбора, а не необходимости для будущих поколений.
Esse preço não é necessariamente um ganho de prestígio para o Kremlin.
И эта цена вовсе не обязательно заключается в усилении престижа Кремля.
Com o seu registo de 36 anos no Senado dos EUA, a sua estatura nacional, e um círculo eleitoral essencialmente conservador, certamente teria ganho outra vez em Novembro.
Имея за плечами 36-летний рекордный срок в Сенате США, будучи фигурой национального масштаба и имея дело, по сути, с консервативным округом, он бы, конечно, снова выиграл в ноябре.

Возможно, вы искали...