grandes португальский

Значение grandes значение

Что в португальском языке означает grandes?

grandes

os ricos os poderosos

Примеры grandes примеры

Как в португальском употребляется grandes?

Простые фразы

São grandes amigos.
Они большие друзья.
Muitas samambaias são conhecidas por suas grandes folhas verdes.
Многие папоротники известны своими большими зелёными листьями.
As gaivotas podem voar a grandes distâncias.
Чайки могут летать на большие расстояния.
Ela tem peitos grandes.
У неё большая грудь.
Pois então por que você tem olhos tão grandes?
А почему у тебя такие большие глаза?
Tom tem mãos grandes.
У Тома большие руки.
Tom tem grandes olhos azuis.
У Тома большие голубые глаза.
Ela tem pés grandes.
У нее длинные ноги.
O Tom tem grandes planos.
У Тома большие планы.
As mangas são grandes e suculentas frutas amarelas, que crescem em árvores.
Манго - это большие и сочные жёлтые плоды, растущие на деревьях.
Os quartos não são grandes, mas são confortáveis.
Комнаты небольшие, но удобные.
Tenho mãos grandes.
У меня большие руки.
Tem olhos tão grandes, e no entanto não enxerga um palmo diante do nariz.
Глаза как плошки, а не видят ни крошки.
Grandes mentes conversam sobre ideias, mentes medianas conversam sobre acontecimentos, mentes pequenas conversam sobre pessoas.
Великие умы обсуждают идеи. Средние умы обсуждают события. Мелкие умы обсуждают людей.

Субтитры из фильмов

Tu disses-te que eramos grandes companheiros de quarto.
Ты говорила, что мы крутые соседи.
Não há grandes músicas para fagote, Tim.
Тим, существует не так уж и много хороших мелодий для фагота.
É para grandes distâncias.
Это только для длинных дистанций.
Pela disciplina da fome seremos grandes de novo.
Только дисциплина и голод, голод и дисциплина сделают нас снова великими. Или мы погибнем!
Não compreende? Por isso é que os cãezinhos não gostam de grandes hotéis.
Знаете, в больших гостиницах не любят маленьких собак.
Avozinha, que grandes copos tem.
Бабуля, какие у тебя большие стаканы.
Do nosso respeitado líder, possuidor de grandes valores.
Сюда. Сюда. Наш лидер скоро появится собственной персоной.
Seus grandes tolos, o Alberto está furioso.
Джерри, послушай совета: улетай в Лондон первым же самолетом.
Não, os barris grandes.
Нет, большие бочонки.
Ora, que grandes confetis que usam aqui.
Ого, какие тут большие конфетти.
Que grandes mariquinhas!
Маленькие, смешные, водяные человечки.
Há toda a espécie de grandes júris e há uma série de formas de lidar com eles.
Не забывайте, суды бывают разные,...и управлять ими можно по-разному.
Temos as grandes avenidas que derivam do coração da cidade velha.
Большие бульвары, огибающие сердце старого города!
Mas são grandes.
Такие большие.

Из журналистики

Algumas grandes empresas estão a fornecer exemplos marcantes do que é possível.
Некоторые крупные предприятия становятся выдающимися примерами достижений в этом направлении.
Na China e na Índia, por exemplo, isto significa que em certas regiões poderá não haver água suficiente, no curto prazo, para operar centrais térmicas a carvão e para a irrigação de colheitas em grandes superfícies agrícolas.
Пункты удушья достигаются тогда, когда имеющиеся ресурсы недостаточны для удовлетворения спроса.
Mas o desenvolvimento de mecanismos eficazes para fazer face aos grandes desafios partilhados deve começar por uma mudança fundamental na forma como são entendidos a motivação e o conhecimento humanos.
Но разработка эффективных механизмов решения общих крупномасштабных проблем должна начинаться с фундаментального изменения представлений о мотивации и мыслительном процессе человека.
Se as tendências atuais continuarem, podemos acabar revivendo condições anteriores à descoberta dos antibióticos, quando as doenças infecciosas eram grandes assassinas.
Если нынешние тенденции сохранятся, то в конечном счете может произойти, что нам придется жить в таких же условиях как и до открытия антибиотиков: когда инфекционные заболевания были основными причинами смерти.
Exigirá não só grandes investimentos em pesquisa e desenvolvimento de novas drogas antimicrobianas, mas também um sistema para controlar e restringir novos tratamentos, a fim de preservar a sua eficácia.
Это потребует не только значительные инвестиции в исследования и разработку новых антимикробных препаратов, но и систему для контроля и ограничения новых методов лечения, для того, чтобы сохранить их эффективность.
Grandes volumes de antibióticos também são utilizados na pecuária.
Большие объемы антибиотиков также используются в животноводстве.
Os preços devem ser reduzidos através de compras em grandes quantidades e, em alguns casos, isso somente é viável através de subsídios públicos.
Цены должны быть низкими за счет оптовой закупки; в некоторых случаях государственные субсидии могут быть необходимы.
As grandes ameaças de hoje à saúde pública têm consequências económicas profundas.
Сегодняшние серьезные угрозы здравоохранению имеют глубокие экономические последствия.
E os grandes esforços devem ser feitos nos países afectados pelos conflitos, de modo a promoverem a reconciliação e a evitarem o ressurgimento da violência.
Особые усилия необходимо приложить в странах, затронутых конфликтами, чтобы содействовать примирению и предотвратить возобновление насилия.
Fizemos grandes avanços no alcance a mais crianças, com mais vacinas, e é por isso que mais crianças estão a sobreviver mais do que nunca.
Мы сделали колоссальные шаги для того, чтобы сделать больше прививок большему количеству детей, именно поэтому, выживает большее количество детей, чем когда-либо ранее.
Ainda temos grandes desafios à nossa frente, mas estou confiante de que, com o apoio da comunidade mundial, poderei deixar aos meus filhos e à comunidade um país bem-sucedido, onde todas as pessoas têm a oportunidade de prosperarem.
Впереди нас ждут сложные задачи, но я уверена, что при поддержке мирового сообщества я смогу оставить в наследство своим детям и обществу процветающую страну, в которой у каждого человека будет возможность преуспевать.
Os países pobres estão tipicamente em maior desvantagem na negociação com os grandes credores multinacionais, que geralmente são apoiados pelos governos poderosos dos seus países.
Бедные страны обычно находятся в крайне невыгодном положении при переговорах с крупными транснациональными заимодавцами, которых обычно поддерживают правительства их сильных государств.
Além da crescente credibilidade internacional, houve duas grandes mudanças no cenário político italiano que moldaram a campanha eleitoral.
Помимо крепнущего международного доверия, итальянская избирательная кампания характеризуется двумя важными изменениями политического ландшафта страны.
Também poderão ser conseguidas grandes poupanças.
Также существует возможность аккумулировать большие потенциальные сбережения.

Возможно, вы искали...