hemisfério португальский

полушарие

Значение hemisfério значение

Что в португальском языке означает hemisfério?

hemisfério

metade de uma esfera cada uma das metades do globo terrestre separadas pelo equador ou por um meridiano

Перевод hemisfério перевод

Как перевести с португальского hemisfério?

hemisfério португальский » русский

полушарие полуша́рие полусфера полысфэра область

Примеры hemisfério примеры

Как в португальском употребляется hemisfério?

Простые фразы

O Cruzeiro do Sul, conhecido pelo formato de cruz, é uma constelação do hemisfério celestial sul que pode ser vista com clareza em todo o Brasil durante o outono.
Южный Крест - это известное своей крестообразной формой созвездие южного небесного полушария, которое осенью отчётливо видно со всей территории Бразилии.
Quando no hemisfério norte é primavera, no hemisfério sul é outono.
Когда в Северном полушарии весна, в Южном - осень.
Quando no hemisfério norte é primavera, no hemisfério sul é outono.
Когда в Северном полушарии весна, в Южном - осень.
A Estrela Polar não é visível no hemisfério sul.
Полярная звезда не видна в Южном полушарии.
Hoje começa a primavera no hemisfério sul, onde está localizado o Brasil.
Сегодня в Южном полушарии, где находится Бразилия, начинается весна.

Субтитры из фильмов

Estamos na estação do crescimento neste hemisfério.
В этом полушарии как раз сезон цветения, капитан.
Os sensores indicam uma concentração de formas de vida no hemisfério inferior.
Сенсоры показывают лишь одно сосредоточие жизни на планете, в нижнем полушарии.
Miranda é no hemisfério Sul. Quando é Verão aqui, é Inverno lá.
Миранда в южном полушарии, когда здесь лето, там зима.
Ali está o hemisfério direito do córtex cerebral, que é responsável principalmente em termos de recognição, de intuição, sensibilidade e de perspectivas criativas.
Вот там находится правое полушарие. Оно отвечает за распознавание образов, интуицию, чувствительность, творческое озарение.
E ali está o hemisfério esquerdo, que preside ao pensamento crítico analítico e racional.
А здесь находится левое полушарие, ответственное за рациональное, аналитическое и критическое мышление.
A atmosfera reduz a velocidade, e a gravidade nos sustebtara, atirando-nos para o hemisfério sombrio.
Атмосфера замедлит нас, а гравитация Юпитера схватит и выстрелит нас подобно рогатке с другой стороны планеты.
Em grandes áreas do hemisfério Norte, começa a ficar escuro. Começa a ficar frio.
Практически во всем северном полушарии становится темно и холодно.
Ele está dentro do hemisfério inferior.
Капитан в нижней полусфере.
As super fortalezas, as armas de defesa do hemisfério.
Летающая суперкрепость. Оружие защиты целого полушария.
Esta erva é a mais forte do hemisfério oeste.
Эта трава - самая забористая в Западном Хэмпшире.
O hemisfério da dança!
Самое танцующее полушарие!
O feixe vem de uma povoação no hemisfério Sul.
Излучение идет из поселения в южном полушарии.
Abandonado em frente de todo o hemisfério, nas notícias!
На глазах у всего Западного Полушария. В 6ти часовых новостях.
Hemisfério ocidental.
Западное полушарие.

Из журналистики

É certo que o Haiti ainda regista o maior número de casos de suspeita de cólera no hemisfério ocidental, o que é inaceitável num mundo tão vasto em termos de conhecimento e riqueza.
Надо отметить, что на Гаити по-прежнему насчитывается наибольшее число случаев, подозреваемых в заболевании холерой в Западном полушарии - что неприемлемо в нашем мире таких обширных знании и богатства.
Ocorreram três mudanças fundamentais, cada uma das quais seria importante por si só; encaradas conjuntamente, podem promover uma mudança radical da situação que termine finalmente a guerra falhada do hemisfério contra a droga.
Произошло три фундаментальных сдвига, каждый из которых сам по себе несет серьезные последствия, а все вместе они могут послужить причиной завершения провальной войны с наркотиками целого полушария.

Возможно, вы искали...