era | hora | mera | hena

hera португальский

плющ

Значение hera значение

Что в португальском языке означает hera?

hera

designação de várias plantas trepadoras

Hera

deusa do casamento e do nascimento na mitologia grega, irmã e esposa de Zeus

Перевод hera перевод

Как перевести с португальского hera?

hera португальский » русский

плющ плющи

Hera португальский » русский

Гера Ге́ра

Примеры hera примеры

Как в португальском употребляется hera?

Субтитры из фильмов

À Artemisa, à Hera?
С Артемидой? Герой?
Hera foi a primeira.
Первой была Гера.
Os antigos Gregos explicavam, aquela difusa faixa de luz no céu nocturno, como sendo o leite da deusa Hera, esguichado do seu peito pelos céus fora.
Древние греки объясняли, что широкая светлая лента в небе - это молоко богини Геры, брызнувшее из ее груди и пролившееся на небеса.
Isto é tudo o que resta, do antigo templo de Hera, rainha do céu.
Это все, что осталось от древнего храма Геры, царицы небес.
Para além das fogueiras no céu e do leite de Hera, para lá da espinha dorsal da noite, ergue-se bem alto o espírito de Demócrito.
Разум Демокрита вырвался за пределы далеких костров, молока Геры и хребта ночи.
Plantaram vegetação tradicional de universidade. Hera, árvores, cânhamo.
Была посажена традиционная для колледжей растительность - плющ, деревья, конопля.
Tentei segui-lo, cortando a hera 'esfericamente', e com entusiasmo infantil.
И, следуя ему, я подстригала плющ во всех направлениях с детским задором.
Por conhecer o coração dela, por Hera. E eu vejo-a nos teus olhos!
Потому что я знаю ее душу, и, клянусь Герой, я вижу ее в твоих глазах!
A hera ainda aqui está amanhã mas tu não, ouve o teu médico.
Газоном завтра займёшься. И слушайся докторов.
Referia-me à hera.
Я говорил о плюще.
Nem hera, nem gárgulas, nem mogno.
Ничего лишнего. - Совсем ничего.
Não, ele tem sentido de humor. Isso é hera venenosa.
Нет, это у них есть чувство юмора - это ядовитый плющ.
É hera venenosa falsa e acho que querias que fosse oliveira.
Это не настоящий ядовитый плющ, но мне кажется, что ты хотел принести оливковую ветвь.
Detesto florestas. Têm aranhas, hera venenosa.
Я ведь ненавижу лес, пауков, плющ, и всё это дерьмо.

Возможно, вы искали...