grejó | tigre | gorja | grita

igreja португальский

церковь

Значение igreja значение

Что в португальском языке означает igreja?

igreja

Predefinição:(grupo) comunidade dos fiéis que creem em Jesus Cristo; Predefinição:(instituição) organização cristã local, nacional ou mundial composta por várias comunidades ou paróquias; (Por extensão) templo ou santuário onde os cristãos (i.e., a igreja enquanto comunidade) se reúnem; Predefinição:(próprio) catolicismo (ver: Igreja).

Igreja

organização católica hierárquica formada pelas suas autoridades religiosas, fieis e propriedades, que rege a religião católica apostólica romana (por extensão⚠) qualquer organização cristã que gere uma religião diferençada

Перевод igreja перевод

Как перевести с португальского igreja?

Igreja португальский » русский

церковь

Примеры igreja примеры

Как в португальском употребляется igreja?

Простые фразы

Há um carro na frente da igreja.
Перед церковью стоит машина.
Os sinos da igreja estão tocando.
Звенят церковные колокола.
Tem uma igreja do lado de casa.
Рядом с домом находится церковь.
Milhares de velas iluminavam a igreja durante a cerimônia.
Тысячи свечей освещали церковь во время церемонии.
Tom vai à igreja todos os domingos de manhã.
Том ходит в церковь по утрам каждое воскресенье.
João ainda uma vez se voltou, para lançar o último olhar à velha igreja.
Жуан еще раз обернулся, чтобы бросить последний взгляд на старую церковь.
Quantos anos tem esta igreja?
Сколько лет этой церкви?
Nós fomos à igreja.
Мы пошли в церковь.
Mary foi à igreja, colocar uma vela.
Мэри сходила в церковь, поставила свечку.
A igreja estava repleta.
Церковь была переполнена.
Em que ano foi construída esta igreja?
В каком году была построена эта церковь?
Eu preciso levar minha mãe à igreja.
Мне нужно отвести мать в церковь.
Preciso levar minha mãe à igreja.
Мне нужно отвести мать в церковь.
Esta igreja é antiga.
Эта церковь старинная.

Субтитры из фильмов

A antiga concubina do mundo pagão, tornou-se, séculos depois, o assento secular da Igreja.
В прошлом - покровительница язычников, ныне - надёжный оплот Церкви.
Alguns aspectos do Vaticano, o mais firme pilar da Igreja.
Вот некоторые аспекты жизни Ватикана, её главной твердыни.
Com o Westley. Está à espera na igreja. com lágrimas nos olhos.
Кинг Вестли стоит в церкви,..
Irmãos, estamos aqui reunidos perante Deus. e perante esta Santa Igreja, para unir este homem e esta mulher. nos laços do santo matrimónio.
Дорогие возлюбленные, мы собрались здесь сегодня..перед взором бога и этих людей,..чтобы соединить вместе этого мужчину и эту женщину узами святого брака.
A mãe planeia um grande casamento na igreja.
Папа, мама планирует огромную свадьбу с венчанием.
Sois boa filha da igreja?
Ты послушная прихожанка?
A igreja fica na esquina. Posso passar para te ver, de vez em quando.
Церковь рядом, я мог бы часто навещать тебя.
O senhor não é o pastor da igreja?
Ты тот самый проповедник?
Calculo que sim, mas sei que não se oporia se a ciência pudesse ajudar a Igreja.
Скажу лишь одно: вы не станете возражать, если наука окажет помощь церкви.
A Igreja agradece sempre qualquer ajuda, doutor.
Церковь никогда не отвергает помощь, доктор.
Se não viram aquele desgraçado na igreja, esta manhã, de certeza que o ouviram.
Все вы были сегодня в церкви. И если не видели того беднягу, то несомненно слышали его.
Como estava a igreja?
Как сходила в церковь, Чарли?
Até tínhamos escolhido a igreja.
Мы уже и церковь с ней выбрали.
Há 3 meses, saímos daquela igreja no lago como marido e mulher.
Да. Три месяца назад. в церкви возле озера мы стали мужем и женой.

Из журналистики

Mas a Igreja Católica está cada vez mais a perder terreno para a concorrência protestante, lá e noutros lugares.
В то же время католическая церковь все больше уступает протестантской церкви в конкурентной борьбе, как в этом, так и в других регионах.
A Igreja Católica entende esta competição, mas enfrenta uma escassez crónica de padres.
Католическая церковь понимает наличие такой конкуренции, но ее причиной указывают постоянно недостаточное количество священников.
À medida que o Papa Francisco começa a sua primeira viagem ao exterior - ao Brasil, o país Católico mais populoso do mundo - é difícil, apesar da inércia do passado, dizer para onde se dirige a igreja.
В то время как папа Франциск начинает свою первую заграничную поездку - в Бразилию, самую большую по населению католическую страну мира, - трудно, несмотря на инерцию прошлого, сказать, куда направляется церковь.
Embora notoriamente sigilosa, a operação está muito afastada do núcleo mais sensível e doutrinal da Igreja.
Хотя он является скрытным, его деятельность далека от чувствительного, доктринального ядра церкви.
A administração da Igreja tornou-se cada vez mais sujeita a códigos civis uniformes.
Церковная администрация все больше подчиняется унифицированным гражданским кодексам.
Francisco pode atrair atenções ao opinar sobre justiça social fora da igreja, mas é difícil para qualquer papa influenciar os hábitos e as opiniões teológicas dos próprios Católicos, que pensam e agem como bem lhes apetece.
Франциск может привлечь внимание к церкви, высказывая свое мнение о социальной справедливости за пределами церкви, но любому священнику трудно влиять на привычки и богословские воззрения самих католиков, мыслящих и действующих так, как они считают нужным.
Se o primeiro dilema da Igreja diz respeito à base e à eficácia da autoridade papal, o segundo diz respeito à sexualidade.
Если первая дилемма церкви связана с основой и эффективностью папской власти, то вторая связана с половыми отношениями.
O Catolicismo - ou, mais precisamente, o mito do celibato masculino presente no coração da igreja institucional - repousa em séculos de sexismo.
Католицизм - или, точнее, безбрачный мужской миф в основе институциональной церкви - опирается на многовековую дискриминацию по половому признаку.
Poderíamos defender que as concessões nesta frente reconheceriam simplesmente a realidade dos comportamentos e atitudes, permitindo que a igreja avançasse.
Можно утверждать, что уступки на этом фронте являются всего-навсего признанием существующей нравственной и поведенческой действительности, что позволяет церкви двигаться дальше.

Возможно, вы искали...