incumbência португальский

зада́ча

Значение incumbência значение

Что в португальском языке означает incumbência?

incumbência

ato ou efeito de incumbir; negócio que se incumbe; encargo, tarefa  O vaqueiro Ennis Del Mar e o aspirante a peão de rodeios Jack Twist aceitam a incumbência. {{OESP|2006|fevereiro|24}}

Перевод incumbência перевод

Как перевести с португальского incumbência?

incumbência португальский » русский

зада́ча рабо́та зада́ние возлежание

Примеры incumbência примеры

Как в португальском употребляется incumbência?

Субтитры из фильмов

E é vossa incumbência dizer, depois de ouvidos os depoimentos, se ele é culpado ou não.
Выслушав показания, вам предстоит решить, виновен он или нет.
A seu tempo decidiremos a quem caberá essa agradável incumbência.
В свое время мы решим, кто будет удостоин этой восхитительной чести.
Mas nunca, nem por um instante, duvidei que levá-lo será uma incumbência perigosa.
Но никогда, ни на минуту, я не забывал, что везти его обратно - дело рискованное.
Eu sei, querida. Mas é a tua primeira grande incumbência.
Я знаю, моя дорогая, но это первое крупное поручение.
Sabes que tu próprio começas a ser uma chatice de uma pequena incumbência.
ЭТО не войдет в мою машину. Где печка в этой машине?
Não será uma incumbência agradável.
Боюсь, моя просьба вам не очень понравится.
Foi Miguelangelo que esboçou a planta num pedaço de papel. Mas deixaram ao meu irmão, a incumbência de o levantar. quase até o céu.
Микеланджело нарисовал купол на бумаге а моему брату пришлось додумывать, как его вознести на полдороги к небу.
Tenho uma incumbência.
Мне надо выполнить одно поручение.
A incumbência é dar à luz um potro?
Это и есть поручение?
Foi uma incumbência. Podemos ir a minha casa.
Но это не свидание, это поручение.
Isso não é sua incumbência, Sr. Dashiell.
Это не ваше дело, Мистер Дэшвел.
Acredito sim que é minha incumbência.
А я думаю, что моё.
Como vosso Rei, a minha incumbência é restaurar a ordem correcta na Terra. E salvaguardar as imunidades e as magnificentes liberdades, do nosso reino e coroa.
Как ваш король, я полномочен восстановить правильный порядок на Земле и утверждать привилегии и высочайшие свободы нашего государства и престола.
Tem uma incumbência dele?
Вы пришли с каким-нибудь поручением от него?

Из журналистики

Franklin Roosevelt e Truman forneceram contributos cruciais. Mas, ao julgar os líderes, precisamos ter em conta tanto os actos de omissão como aos actos de incumbência, o que aconteceu e o que foi evitado, os cães que ladraram e aqueles que não o fizeram.
Но, оценивая лидеров, мы должны обращать внимание как на их бездействие, так и на их значительные поступки, на то, что произошло и чего удалось избежать, как говорится, на тех собак, которые лаяли, и на тех, которые не лаяли.

Возможно, вы искали...